_JOB DÉTESTE LE JOUR DE SA NAISSANCE ; SOUHAITE QU'IL NE SOIT JAMAIS
NÉ, ET SE PLAINT QUE LA CHOSE QU'IL CRAIGNAIT LUI SOIT ARRIVÉE._
_Avant Jésus-Christ 1645._
_JOB 3:1 . APRÈS CELA, JOB OUVRIT LA BOUCHE_ -Les jours de deuil
étant maintenant terminés, et aucun espoir n'apparaissant de
l'amendeme... [ Continuer la lecture ]
ET LA NUIT OÙ IL A ÉTÉ DIT, ETC. — _Et la nuit qui a dit : Vois,
un enfant mâle est né ; _Heath : qui observe de Schultens, que le
port d'un fils était une question de grande conséquence parmi les
Arabes ; la forme de leur salutation à une femme nouvellement mariée
étant fréquemment : « Puissiez-vou... [ Continuer la lecture ]
QUE LES TÉNÈBRES LA TACHENT, ETC. — _Que les ténèbres la
revendiquent ; laissez la nuit épaisse l'impliquer. _Hobigant ; qui
observe bien, qu'il n'entre rien de souillure dans l'idée de
ténèbres.... [ Continuer la lecture ]
QUE CETTE NUIT SOIT SOLITAIRE - _Sois plein de chagrin. _Hobigant ;
qui est le contraste approprié à la clause suivante; car nous
observons ici, une fois pour toutes, que la poésie de Job est du
même genre que celle des pièces précédentes de l'Ancien Testament,
dans lesquelles, comme nous l'avons dé... [ Continuer la lecture ]
MAUDIT LE JOUR, QUI SONT PRÊTS À PORTER LEUR DEUIL, Houbigant le
rend, que _ceux-là le maudissent, qui redoutent le jour, qui sont
prêts à secouer le Léviathan. _Le mot כבה _kabah_ rendu
_malédiction,_ dit Heath, a en arabe la signification de _concevoir_
ou d' _exciter la terreur; _et, étant tradui... [ Continuer la lecture ]
POURQUOI NE SUIS-JE PAS MORT DÈS L'UTÉRUS ? — La LXX le rend,
_dans l'utérus. _Voir Jérémie 20:17 20 :17 et Noldius, p. 153. Les
_seins que je devrais sucer,_ dans le vers suivant, seraient rendus
plus correctement, _les seins que j'ai sucés._... [ Continuer la lecture ]
QUI A CONSTRUIT DES LIEUX DÉSOLÉS - Le mot hébreu _charaboth a_
rendu _des lieux désolés,_ vient d'une racine arabe, désignant les
bâtiments du genre pompeux; et peut donc signifier des appartements
d'une grande élégance, ou l'endroit où un monarque est assis à
l'écart du reste. Ceci, appliqué à un... [ Continuer la lecture ]
QUE LES FATIGUÉS SOIENT AU REPOS— L'hébreu ici כח יגיעי
_yegiiai koach_ signifie, _Les labeurs du pouvoir; _et ces travaux des
grands sont mis en opposition avec ceux de l'esclave, la condition la
plus basse. Le vers peut être rendu, _Là les méchants cessent
d'être une terreur, et là les labeurs du... [ Continuer la lecture ]
QUI ASPIRENT À LA MORT— _Qui appellent à haute voix à la mort.
_Bruyère.... [ Continuer la lecture ]
POURQUOI LA LUMIÈRE EST-ELLE DONNÉE À UN HOMME, ETC. — Il n'y a
rien pour _expliquer pourquoi la lumière est-elle donnée,_ dans
l'original. Houbigant le suppose répété à partir du verset 20 ; et
il rend le présent, _Pourquoi, à cet homme, dont le chemin est
sombre, et intercepté contre lui du ciel ?... [ Continuer la lecture ]
CAR MES SOUPIRS VIENNENT AVANT DE MANGER — _Mes gémissements
viennent comme mon pain quotidien. _Bruyère. _En présence de ma
viande,_ ou _à mes repas,_ dit Peters. _Et mes rugissements se
déversent comme les eaux ; c'est à dire_ que je bois ensuite. Après
quoi il suit immédiatement : _Car la peur qu... [ Continuer la lecture ]