Jonas 1 - Introduction
_JONAS, ENVOYÉ À NINIVE, S'ENFUIT À TARSIS : IL EST DÉCOUVERT PAR UNE TEMPÊTE, JETÉ À LA MER, ET AVALÉ PAR UN POISSON._ _Avant Jésus-Christ 862._... [ Continuer la lecture ]
_JONAS, ENVOYÉ À NINIVE, S'ENFUIT À TARSIS : IL EST DÉCOUVERT PAR UNE TEMPÊTE, JETÉ À LA MER, ET AVALÉ PAR UN POISSON._ _Avant Jésus-Christ 862._... [ Continuer la lecture ]
ALLEZ À NINIVE — ET PLEUREZ CONTRE ELLE — Ou _prêchez. _Cela signifie la même chose que _prophétiser ; _et donc Houbigant le rend ainsi.... [ Continuer la lecture ]
JONAS SE LEVA POUR FUIR VERS TARSIS, qui, selon Josèphe, était _Tarse,_ la capitale de la Cilicie. D'autres disent _Tartessos_ en Espagne. _De la présence du Seigneur,_ Houbigant lit, _Par crainte du Seigneur. _Ce qu'il _craignait_ est montré au chap. Jonas 4:2 . Il espérait que s'il était à une plu... [ Continuer la lecture ]
ET CHACUN CRIA À SON DIEU : Les marins étaient des idolâtres, comme il ressort du verset suivant. Ils invoquaient chacun son idole, ou la divinité tutélaire de son pays. Le _sommeil_ profond de Jonas semble avoir été causé par sa fatigue, son travail et son anxiété ; « Pas le sommeil de la sécurité,... [ Continuer la lecture ]
ALLONS, TIRONS AU SORT... Les matelots s'adonnent à cette pratique, parce qu'ils voient qu'il y a quelque chose de surnaturel dans la tempête ; d'où ils concluent qu'il s'est produit à cause d'une personne méchante qui a échoué avec eux. Ainsi les matelots qui emportaient Diagoras dans leur vaisseau... [ Continuer la lecture ]
POUR LA CAUSE DE QUI— _Pourquoi,_ ou _à cause de quoi. _Hobigant.... [ Continuer la lecture ]
ET JE CRAINS L'ÉTERNEL, ETC. — Au contraire, _je crains l'Éternel,_ etc. _Jéhovah_ étant le nom particulier du vrai Dieu, par lequel il se distinguait de ceux qui avaient des noms de dieux et de seigneurs parmi les païens. Les mots qui suivent immédiatement sont une distinction plus poussée entre le... [ Continuer la lecture ]
FORGÉ, ET ÉTAIT ORAGEUX— _Devenait de plus en plus orageux:_ et ainsi Jonas 1:13 .... [ Continuer la lecture ]
NE périssons pas, etc. — « Ne nous impute pas sa mort : nous n'obéissons qu'à tes ordres, et faisons ce que tu as ordonné toi-même. C'est la nécessité d'une juste défense qui nous oblige à jeter : _lui_ dans la mer, pour nous préserver du danger imminent auquel nous sommes amenés par ses moyens.... [ Continuer la lecture ]
ET OFFRAIT UN SACRIFICE , &c. — Houbigant, suivant l'hébreu, Vulgate, &c. termine le chapitre avec ce verbe.... [ Continuer la lecture ]
OR, LE SEIGNEUR AVAIT PRÉPARÉ UN GRAND poisson — Qu'il y ait des poissons assez gros pour engloutir un homme, cela ne fait aucun doute ; l'Écriture appelle cela _un grand poisson,_ en général, et il n'est donc pas nécessaire de le confiner à une _baleine. _Mais nous parlerons davantage de ce sujet,... [ Continuer la lecture ]