Commentaire de Coke sur la Sainte Bible
Jonas 4:5-8
Alors Jonas sortit, etc. — Or Jonas était sorti — et il s'assit, etc. L'auteur des Observations demande sur ce passage difficile, Jonas s'est-il fait une cabane de branches, dans laquelle attendre l'événement de sa prophétie ; et la gourde est-elle apparue en une seule nuit après ? — Ainsi le suppose notre version, et c'est aussi l'opinion de Lowth. Mais si cela avait été vraiment le cas, on ne peut pas facilement deviner pourquoi la montée de la gourde lui aurait procuré un plaisir si exquis, ou sa destruction tant de douleur, alors qu'il avait sa baraque pour l'abriter, ce qu'il avait auparavant pensé suffisant.
D'après la description donnée de ce pays par Thévenot, qui y a voyagé, il semblerait que les terres du côté mésopotamien du Tigre, en face de l'endroit où se trouvait Ninive, soient basses ; car ils sont cultivés et arrosés au moyen de petits fossés, dans lesquels l'eau est déversée de la rivière ; par conséquent, il se pouvait, et était probablement, pour la vue qu'il pouvait avoir de la ville, que Jonas se plaça du côté est de Ninive, plutôt qu'à l'ouest en Mésopotamie, vers son propre pays ; et non, comme Lowth l'imagine, pour mieux échapper à la poursuite des Ninivites, au cas où ils le suivraient pour le prendre.
Il n'y a pas le moindre motif d'imaginer que Jonas ait eu une telle jalousie. Le côté de la Mésopotamie, dit Thévenot, est bien semé ; mais le rivage du Curdistan est stérile et inculte. Cela faisait un abri plus important pour Jonas, peu ou pas d'arbres, on peut présumer, poussant dans cet endroit aride, sous lequel Jonas aurait pu se placer sur le dessèchement de la gourde. Cela explique son malaise ; mais alors il ne sera pas facile de deviner d'où il pourrait tirer des branches pour se faire un stand. Ceci, joint à la considération que le mot סכה soucca traduit stand, signifie parfois un abri, dans la préparation duquel aucun art n'est utilisé, comme dans Jérémie 25:38.
Job 38:40 et que les mots, le Seigneur a préparé une gourde, peuvent aussi signifier, il en avait préparé une; pourrait nous amener à penser que cette gourde, que Jonas a trouvée dans ce lieu désert, était la baraque sous laquelle il s'est placé, et tout ce qu'il avait, en faisant sa défensecontre la chaleur; dont la mort, bien sûr, doit lui faire beaucoup de peine ; surtout quand on considère la chaleur intolérable du pays ; ce qui est tel, que Thévenot nous informe, il n'est pas allé visiter le tombeau réputé de Jonas, sur le côté est du Tigre, à cause de cela, il n'y avait guère de possibilité de se déplacer à l'étranger deux heures après le lever du soleil, jusqu'à ce que une heure après sa pose, les murs étant si chauds, qu'à un demi-pied d'eux la chaleur semble provenir du fer chaud.
Concernant le genre de plante, dont l'ombre était si rafraîchissante pour Jonas, je ne me charge pas de formuler aucune conjecture. Et quant à certains des détails mentionnés ci-dessus, il est juste de reconnaître que Rauwolff donne un compte très différent de Thevenot, s'il est correctement traduit ; car dans la collection de M. Ray, il est représenté disant qu'on y sème la plus grande partie du blé, sur la rive orientale du Tigre, et que la rive mésopotamienne est si sablonneuse et sèche qu'on se croirait dans le milieu des déserts d'Arabie.
Thevenot, cependant, est généralement reconnu pour avoir été un observateur précis ; et son récit, d'après les remarques ci-dessus, semble éclairer l'histoire de Jonas, et peut, à ce titre, être considéré comme juste. Voir Observations, p. 86. À ces remarques, nous pouvons simplement ajouter que, bien que le mot hébreu kikaion, soit traduit par de nombreuses versions par une gourde, il semble pourtant signifier correctement le ricinus, ou palma-christi. Il est décrit par S.
Jérôme comme une sorte d'arbuste, ayant de larges feuilles comme la vigne, offrant une ombre très épaisse, et soutenu par sa propre tige. Il pousse, dit-il, très-commun en Palestine, et principalement dans les endroits sablonneux ; et si l'on jette la graine sur le sol, elle pousse merveilleusement vite, et, quelques jours après l'apparition de la plante, on voit un petit arbre. Il ne fait aucun doute, cependant, que cela a été miraculeusement élevé et préparé pour Jonas, ainsi que le grand poisson ; car le même mot est employé dans les deux cas. Voir chap. Jonas 1:17 . Le lecteur trouvera dans Scheuchzer, tom. 7 : p. 466 une curieuse plaque et compte du ricin.