Lévitique 11 - Introduction
_DES BÊTES PURES ET IMPURES, DES POISSONS, DES OISEAUX ET DES REPTILES._ _Avant Jésus-Christ 1490._... [ Continuer la lecture ]
_DES BÊTES PURES ET IMPURES, DES POISSONS, DES OISEAUX ET DES REPTILES._ _Avant Jésus-Christ 1490._... [ Continuer la lecture ]
ET LE SEIGNEUR PARLA À MOÏSE—EN DISANT—L'USAGE du vin ayant été interdit aux sacrificateurs, afin qu'ils puissent, à tout moment, distinguer entre pur et impur, ch. Lévitique 10:10 un compte plus particulier de ces distinctions est donné dans le chapitre suivant s. Dans ce chapitre, l'écrivain sacré... [ Continuer la lecture ]
CE SONT LES BÊTES QUE VOUS MANGEREZ. Il est extraordinaire que des objections aient été soulevées contre la loi juive et son divin auteur, à cause de cette distinction minutieuse qui y est faite entre les viandes pures et impures ; puisque cette distinction est évidemment fondée sur la nature et la... [ Continuer la lecture ]
LE SABOT PARTETH QUE CE SOIT, ET C.- Il est bien évident, que _se séparèrent_ et _fourchu_ sabot sont les mêmes; et en conséquence, en se référant à l'original, nous ne trouvons aucune distinction telle que celle faite dans la nôtre, et dans plusieurs autres traductions ; et qui semble provenir à l'... [ Continuer la lecture ]
VOUS N'EN MANGEREZ PAS DE CEUX QUI RUMINENT, ETC. — Quelques rares créatures (qui manquaient de l'une ou l'autre des marques ci-dessus, soit _n'ayant_ pas _,_ ou ne _divisant_ pas le sabot, soit ne _ruminant_ pas _;_ voir Houbigant's note) sont exceptés dans ces versets suivants de ceux autorisés pa... [ Continuer la lecture ]
LE CONEY— Héb. shapan _; _une sorte d'animal, ainsi appelé de se _cacher en s'enfouissant_ dans le sol : un _lapin,_ ou plutôt _une grande espèce de souris,_ selon Bochart, qui soutient cette dernière interprétation par les raisons suivantes ; 1er, Parce que le _lapin_ ne _rumine_ que le שׁפן _shapa... [ Continuer la lecture ]
ET LE LIÈVRE, PARCE QU'IL RUMINE — _Parce que,_ dans ce verset et dans le premier, il faut cependant lire _,_ comme c'est le cas dans le verset suivant. Le mot original ארנבת _arne-beth,_ de ארן _aren, pour_ récolter _,_ et ניב _nib, le produit de la terre,_ est correctement traduit par un _lièvre ;... [ Continuer la lecture ]
ET LE PORC... L'aversion des Juifs pour cet animal est universellement connue ; il est généralement considéré comme un emblème d'impureté, mais fut très probablement interdit principalement à cause de sa tendance à élever la lèpre : d'où les Juifs avaient un proverbe, que sur dix mesures de la lèpre... [ Continuer la lecture ]
TOUS CEUX QUI N'ONT PAS DE NAGEOIRES NI D'ÉCAILLES- Ceux-ci, selon le Dr James, sont ce que les auteurs médicinaux appellent les _poissons molles,_ le genre de poisson mou ; et, comme toutes sortes de poissons sont très sujettes à la putréfaction alcaline, ceux sans écailles s'inclinent plus tôt et... [ Continuer la lecture ]
CE SONT CEUX QUE VOUS AUREZ EN ABOMINATION PARMI LES OISEAUX,Tous les oiseaux rapaces, et ceux qui vivent de proies, sont interdits : et nous lisons qu'aucune nation ne les a jamais utilisés comme nourriture ; c'est pourquoi, sans doute, le dieu de la nature ne les a jamais conçues : c'est pourquoi... [ Continuer la lecture ]
ET LE COUCOU... Le _didapper,_ ou _couturière. _Bochart après la LXX et la Vulgate.... [ Continuer la lecture ]
ET LA CHOUETTE CHEVÊCHE— Le _butor. _Bochart et Le Clerc.... [ Continuer la lecture ]
ET LE CYGNE — Il est très difficile de déterminer le vrai sens du mot תנשׁמת _tinshamet,_ ici rendu _cygne,_ car au verset 30, il est appliqué aux _reptiles,_ et rendu _taupe. _Parkhurst, pensant qu'il est dérivé de נשׁם _neshem,_ à _respirer,_ dit, que signifie ici une espèce de _hibou,_ soi - disa... [ Continuer la lecture ]
LE VANNEAU— Le mot rendu _vanneau,_ dit Parkhurst, דוכיפת _dukipat,_ est l' _upupa_ ou _houp,_ un oiseau des plus impurs et crasseux. Donc la LXX εποψ, et la Vulgate _upupa. _Voir Bochart, vol. 3: p. 343-9. _Remarque :_ le peuple de Dieu ne doit pas être rapace, ni se permettre des actes d'impureté... [ Continuer la lecture ]
TOUS LES OISEAUX QUI RAMPENT, ALLANT SUR TOUS LES QUATRE— Ou, _Toutes les choses volantes qui rampent,_ &c. Houbigant le rend, _tout reptile ailé. _Le Dr Shaw observe que «ףּהעו שׁרצ _sheretz ha-OPH,_ que nous rendions _oiseaux qui fluage,_ peut être plus correctement traduisit _oiseaux d' élevage,_... [ Continuer la lecture ]
TOUT CE QUI LUI TOMBE SUR LES PATTES — En hébreu, _tout ce qui lui tombe sur les mains ; _c'est-à-dire des _pieds_ ressemblant dans une certaine mesure à des _mains,_ au moins en ce qu'ils sont divisés en parties distinctes ; telles que celles des singes, des ours, des lions, des chiens, des chats,... [ Continuer la lecture ]
CEUX-CI AUSSI VOUS SERONT IMPURS PARMI LES reptiles, _etc. — Le_ Dr Shaw observe bien que cette expression, reptiles _qui rampent,_ ou _qui produisent abondamment sur la terre,_ (voir Genèse 1 .) étant descriptive des reptiles, avec quelle convenance peut-on placer parmi eux la _belette,_ la _souris... [ Continuer la lecture ]
GAMMES POUR LES POTS - La rareté de quelques-unes occasion une gestion particulière parmi les peuples de l'Est, dont Rauwolff nous donne le récit suivant : "Ils font dans leurs tentes ou maisons un trou d'environ un pied et demi de profondeur, où ils mettent leurs _pépins de terre_ ou des _pots,_ av... [ Continuer la lecture ]
MAIS SI ON MET DE L'EAU SUR LA GRAINE, ETC. — L' évêque Kidder est d'avis que le sens est, si on met de l'eau dessus, de la préparer pour la nourriture ; et ainsi il se distingue de la _graine à semer, _ Lévitique 11:37 .... [ Continuer la lecture ]
ET TOUT reptile QUI RAMPE SUR LA TERRE, ETC. — Tous les reptiles, la tribu des reptiles en général, sont ici interdits ; par opposition aux Phrygiens, comme le pense Le Clerc, qui mangeaient fréquemment une espèce de ver, trouvé dans l'écorce des arbres ou dans le bois pourri : mais l'interdit sembl... [ Continuer la lecture ]
VOUS VOUS SANCTIFIEREZ DONC VOUS-MÊMES. Ici, la raison morale de cette séparation entre les viandes pures et impures est donnée ; c'était pour rappeler aux Israélites la pureté intérieure exigée d'eux, par suite de leur séparation au service d'un Dieu saint. Ainsi l'apôtre : _comme celui qui vous a... [ Continuer la lecture ]
CAR JE SUIS LE SEIGNEUR QUI APPORTE, ETC. — « Après la délivrance insigne avec laquelle je vous ai favorisé, en vous tirant de l'esclavage sous lequel vous gémissiez en Égypte, j'ai tout droit à votre obéissance ; et vous seriez le plus ingrat. des créatures humaines si vous manquez volontairement o... [ Continuer la lecture ]
C'EST LA LOI DES BÊTES, ETC. — Ces deux derniers versets sont une sorte de récapitulation des lois contenues dans tout le chapitre, concernant la distinction des animaux en _purs_ et _impurs. _Que les chrétiens bénissent leur Dieu, que toutes ces distinctions soient maintenant supprimées, par la pub... [ Continuer la lecture ]