Ne vous trompez-vous donc pas, etc. — L'erreur dans laquelle vous êtes tombé ne vient-elle pas de votre ignorance à la fois des Écritures et de la puissance de Dieu ? Heyline. Cette traduction est plutôt paraphrastique : Wynne la rend plus littéralement : Ne vous trompez-vous pas sur ce compte (à savoir) parce que vous ne connaissiez pas les Écritures, ni, etc. ? dans saint Matthieu, ce qui est ici exprimé par une question, est prononcé affirmativement : Vous vous trompez. Voir Matthieu 22:29 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité