Commentaire de Coke sur la Sainte Bible
Marc 2:4
Marc 2:4 . Et quand ils ne pouvaient pas s'approcher, etc.—Pour mieux comprendre les détails de ce verset, il conviendra de considérer la manière de construire en Orient, que nous trouvons largement décrite dans les excellents voyages du Dr Shaw, où il a nous a donné une explication complète du passage dont nous sommes saisis. « La méthode générale de construction, dit-il, semble s'être perpétuée depuis les premiers âges jusqu'à nos jours, sans la moindre altération ni amélioration.
De grandes portes, des chambres spacieuses, des pavés de marbre, des cours cloîtrées, avec des fontaines jouant quelquefois au milieu, sont des commodités bien adaptées aux circonstances de ces climats plus chauds. La jalousie de ces gens est moins susceptible d'être alarmée, tandis que, si l'on excepte une petite fenêtre ou un balcon grillagé, qui donne parfois sur les rues, toutes les autres fenêtres s'ouvrent sur leurs cours ou quadrangles respectifs.
Ce n'est que pendant la célébration de certaines zéna (comme on appelle une fête publique) que ces fenêtres ou balcons grillagés sont laissés ouverts. Pour ce temps de grande liberté, de réjouissances et d'extravagance, chaque famille a l'ambition d'orner l'intérieur et l'extérieur de leurs maisons de leurs meubles les plus riches ; tandis que des foules de spectateurs, vêtus de leurs plus beaux atours, et laissant de côté toute pudeur et retenue, entrent et sortent où bon leur semble.
— Le récit que nous avons dans l' Exode 9:30 de Jézabel se peignant le visage et se fatiguant la tête, et regardant par une fenêtre, à l' entrée publique de Jéhu à Jezreel, nous donne une idée vivante d'une dame orientale à l'une de ces zeenahs ou festivals. "
« Les rues de ces villes, pour mieux les protéger du soleil, sont généralement étroites, avec parfois une rangée de boutiques de chaque côté. Si de celles-ci nous entrons dans l'une des maisons principales, nous passerons d'abord par un porche ou porte d'entrée, avec des bancs de chaque côté ; peu de personnes, pas même les plus proches parents, ayant plus d'admission, sauf dans des occasions extraordinaires. Ainsi nous sommes reçus dans la cour ou quadrilatère, qui, étant ouvert au temps, est, selon la capacité du propriétaire, pavé de marbre, ou de matériaux qui emportent l'eau dans les égouts communs.
Quand beaucoup de gens doivent être admis, comme lors de la célébration d'un mariage, de la circoncision d'un enfant, ou d'occasions de même nature, la société est rarement ou jamais reçue dans une des chambres. La cour est le lieu habituel de leur réception, qui est parsemé en conséquence de nattes et de tapis pour leur divertissement plus commode : et comme cela s'appelle el woost, ou le milieu de la maison, (répondant littéralement au το μεσον de St.
Luc 5:19 .) il est probable que l'endroit où notre Sauveur et les apôtres avaient fréquemment l'habitude de donner leurs instructions, pourrait avoir été dans la même situation, ou dans la zone ou le quadrilatère de l'une de ces maisons. Dans la saison d'été, et dans toutes les occasions où une grande compagnie doit être reçue, cette cour est ordinairement abrité des intempéries par un vélum, un parapluie ou un voile ; qui étant étendu sur des cordes d'un côté du mur de parapet à l'autre, peut être plié ou déplié à volonté.
Le Psalmiste semble faire allusion soit aux tentes des Bedoweens, soit à quelque couverture de ce genre, dans cette belle expression d' étendre les cieux, comme un voile ou un rideau
« La cour est en grande partie entourée d'un cloître, sur lequel, lorsque la maison a un ou plusieurs étages, (et ils en ont parfois deux ou trois) il y a une galerie érigée, de mêmes dimensions que le cloître ; ayant un balustrade, ou bien un ouvrage sculpté ou grillagé qui en fait le tour, pour empêcher les gens de tomber dans la cour.Des cloîtres et des galeries, nous sommes conduits dans de grandes chambres spacieuses, l'une d'elles servant fréquemment toute une famille ; , que les villes de ces pays, qui sont généralement bien inférieures en taille à celles de l'Europe, sont pourtant si peuplées, qu'un grand nombre d'habitants sont emportés par la peste ou toute autre maladie contagieuse.
Ces chambres dans les maisons de meilleure mode, du milieu du mur vers le bas, sont couvertes et ornées de tentures de velours ou de damas, de couleurs blanches, bleues, rouges, vertes ou autres ( Esther 1:6 .) suspendues à des crochets , ou décroché à volonté ; mais la partie supérieure est embellie d'ornements plus permanents, étant ornée des couronnes et des dispositifs les plus ingénieux en stuc ou en chantournage .
Le plafond est généralement en lambris, soit très astucieusement peints, soit jetés dans une variété de panneaux, avec des moulures glissées et des rouleaux de leur Coran entremêlés. Le prophète ( Jérémie 22:14 .) s'exclame contre les maisons orientales qui étaient couvertes de cèdre et peintes de vermillon. Les sols sont recouverts de tuiles peintes ou de crépi de terrasse ; mais comme ces gens se servent peu ou pas des chaises (soit assis en tailleur, soit allongés allongés), ils les recouvrent ou les étendent toujours de tapis, qui, pour la plupart, sont des plus riches étoffes.
Le long des côtés du mur ou du sol, une gamme de lits ou de matelas étroits est souvent placée sur ces tapis ; et pour leur plus grande facilité et commodité, plusieurs traversins de velours ou de damas sont placés sur ces tapis ou matelas, indulgences qui semblent être évoquées en s'étirant sur des canapés et en cousant des oreillers aux emmanchures, comme nous l'avons dit, Amos 6:4 . Ézéchiel 13:18 ; Ézéchiel 13:20 ."
« À une extrémité de chaque chambre, il y a une petite galerie, élevée à trois, quatre ou cinq pieds au-dessus du sol, avec une balustrade à l'avant, avec quelques marches y menant également. Ici ils placent leurs lits ; une situation fréquemment évoquée dans les Saintes Écritures ; qui peut également illustrer la circonstance où Ézéchias tourna son visage, lorsqu'il priait, vers le mur (c'est-à-dire de la part de ses serviteurs) Exode 20:2 que la ferveur de sa dévotion pourrait être le moins pris en compte et observé.
La même chose est liée à Achab, 1 Rois 21:4 mais probablement pas sur un compte religieux, mais afin de cacher à ses serviteurs l'angoisse dans laquelle il était pour sa déception tardive. Les escaliers sont tantôt placés sous le porche, tantôt à l'entrée de la cour ; mais jamais à l'extérieur de la maison. Le haut de la maison, qui est toujours plat, est recouvert d'un placage de pierre de terrasse ; d'où, dans les langues étrangères, il a atteint le nom de terrasse.
Celui-ci est généralement entouré de deux murs, dont le plus extérieur est en partie construit sur la rue, et fait en partie la cloison avec les maisons contiguës ; étant souvent si bas, qu'on peut facilement l'escalader. L'autre, que j'appellerai le parapet, pend immédiatement au-dessus de la cour, étant toujours à hauteur de poitrine, et répond au מעקה, ou lorica, Deutéronome 22:8 que nous rendons les créneaux.
Au lieu de ce parapet, quelques terrasses sont gardées, comme les galeries, avec des balustrades seulement, ou des treillis ; où la mode sans doute, comme le nom semble importer, était le שׁבכה ou net, ou treillis, comme nous le rendons, que Achazia, ( 2 Rois 1:2 .) pourrait être nonchalamment appuyé sur, quand il est tombé de là en le tribunal.
Car sur ces terrasses s'accomplissent plusieurs offices de la famille ; comme le séchage du linge ou du lin, ( Josué 2:6 .) et la préparation des figues et des raisins secs; où de même ils apprécient les brises fraîches et rafraîchissantes du soir, conversent entre eux et offrent leurs dévotions. A la fête des tabernacles, des tentes étaient dressées sur eux, Néhémie 8:16 .
Comme ces terrasses sont ainsi fréquemment utilisées et piétinées, sans parler de la solidité des matériaux avec lesquels elles sont faites, elles ne permettront pas facilement aux substances végétales de prendre racine ou de prospérer sur elles ; ce qui, peut-être, peut illustrer la comparaison, Ésaïe 37:27 des Assyriens, et Psaume 129:6 des méchants, à l'herbe qui pousse sur les toits des maisons, qui se dessèche avant de grandir.
"Quand l'une de ces villes est construite sur un terrain plat, on peut passer le long des toits des maisons d'un bout à l'autre. Telle est en général la méthode et l'artifice de ces maisons. Si donc on peut présumer que notre Sauveur prêchait dans l'une de ces maisons, on peut, en s'occupant de la structure de celle-ci, donner une grande lumière à une circonstance de cette histoire, qui a beaucoup offensé certains incroyants, en supposant que des difficultés insurmontables accompagneraient une telle action.
Dans quelle erreur ils pourraient peut-être tomber en ne s'occupant pas de l'original, qui portera cette construction ; Ne pouvant venir à Jésus pour la presse, ils montèrent sur le toit de la maison et retirent le voile là où il était ; ou, ils ont ouvert et découvert cette partie, en particulier, qui était répandue sur l'endroit, οπου ην, où il était assis, et ayant enlevé et arraché (selon St.
Jérôme) tout ce qui pourrait les gêner dans leur bon office prévu, ou ayant attaché (selon la version persane) les quatre coins du lit ou du lit avec des cordes, où les malades de la paralysie gisaient, ils l'ont laissé tomber devant Jésus."
"Pour cela il n'y a pas eu la moindre force ou violence offerte au toit, et par conséquent que (se briser ) pas moins de απεστεγησαν, ( ils ont découvert ), admettra d'autres interprétations que celles qui leur ont été données dans notre version , apparaît à partir de l'endroit parallèle à Saint-Luc ; où δια των κεραμων καθηκαν αυτον, per tegulas demiserunt ilium, (que nous traduisons ils le laissent traverser le carrelage, comme si cela avait déjà été brisé) devrait être rendu, ils laissent vers le bas, le long du côté ou le long du toit.
Nous avons un passage dans Aulus Gellius exactement du même sens, où il est dit que « si une personne enchaînée devait s'échapper dans la maison du Flamen Dialis, il devrait être immédiatement délié : et que ses fers devraient être tirés. à travers l' impluvium, sur le toit, ou la terrasse, et de là être descendu dans la route, ou la rue.'"
"Quand l'usage de ces phrases et la mode de ces maisons seront bien considérés, il n'y aura aucune raison de supposer qu'aucune brèche ait été réellement faite dans la tegula, ou : puisque tout ce qui devait être fait dans le cas du paralytique devait le porter jusqu'au sommet de la maison, (soit en se frayant un chemin à travers la foule en montant l'escalier, soit en le transportant sur quelques-unes des terrasses voisines ) et là, après avoir retiré le ou le voile, de le faire descendre, le long du côté du toit par l'ouverture (ou impluvium), au milieu (de la cour) devant Jésus.
" Voir Shaw's Trav. 4to, p. 207. Bishop Pearce's Vindication of the Miracles, part 4: p. 26 and the notes on Matthieu 9:1 ; Matthieu 9:38 . Au lieu de pour la presse, nous pouvons lire à cause de la foule.