Car ils ont dit : Il est hors de lui. — Car ils ont dit : Il s'est évanoui. Donc la version de 1729. Le Dr Macknight observe que la plupart des traducteurs rendent ce verset comme nous le faisons ; mais le sens qu'ils donnent est faux, et tel qu'il suggère une idée très inconvenante de Notre-Seigneur, qui, en aucune autre occasion, ne se conduisit de manière à laisser soupçonner à ses amis qu'il était fou. L'original fonctionne ainsi ; u922?αι , .

u917? -g0-. u927? τι -g0-. Ceux qui étaient avec lui, à savoir, dans la maison, ( Marc 3:19 .) Ακουσαντες, audience, à savoir. le bruit que obeissantes charnière dans les portes, ils sortirent, αυτον, pour pédicure ou étouffer, - no Jesus, car was in the house, ( Marc 3:19 .

) Mais la multitude, ou foule [αυτον, it, viz. ] la multitude, soit en les dispersant, soit en les gardant dehors ; car ils disaient εξεστη, (c'est-à-dire οχλος) la multitude ou la foule est folle. Ce sens que le verbe a sans aucun doute, Apocalypse 7:1 où nous lisons, τους τεσσαρας ανεμους, - tenant, tenant, tenant les quatre vents de la terre.

Le Dr Doddridge rend les mots, il est transporté trop loin. On peut difficilement penser, dit-il, que les amis du Christ parleraient de lui avec autant de mépris et d'impie que notre version le représente ; et si ce sens doit nécessairement être conservé, il serait beaucoup plus décent de rendre la clause : « Elle (c'est-à-dire la multitude, mentionnée dans le verset) est folle, donc inopportune de faire irruption sur lui.

" Mais 2 Corinthiens 5:13 est le seul passage du Nouveau Testament où le mot a cette signification : il signifie généralement être très transporté ; ou comme nous l'exprimons, dans un mot qui en dérive, être jeté dans une extase. Voir Ch. Marc 2:12 Marc 5:42 Marc 6:51 .

Luc 8:56 . Actes 2:7 ; Actes 2:12 ; Actes 12:16 . Et bien que la LXX l'utilise parfois pour s'évanouir, comme dans Genèse 45:26 .

Josué 2:11 . Ésaïe 7:2 . Je ne trouve pas que cela signifie jamais cette faiblesse qui provient d'un excès de travail ou d'un manque de nourriture ; mais les serviteurs de notre Seigneur ici semblent avoir craint que son zèle et la ferveur actuelle de son esprit n'aient été préjudiciables à sa santé.

Continue après la publicité
Continue après la publicité