Et y courut à pied de toutes les villes, etc. — Le mot Πεζη ici peut signifier par terre, comme Blackwall l'a montré ; car il ressort de Matthieu 14:14 qu'il y avait beaucoup avec notre Seigneur dans le désert, qui ne peuvent pas être supposés y avoir marché; et quant à leur voyage avec une vitesse telle qu'ils arrivent à l'endroit avant Jésus, cela peut facilement être expliqué, si en naviguant il a rencontré un vent contraire.

Certains pensent que lorsqu'il reçut la nouvelle de la mort du Baptiste, il se trouvait à Pérée, où il était allé après avoir quitté Nazareth ; voir Marc 6:6 c'est pourquoi, comme ce pays était au fond du lac vers l'ouest, en allant de là au désert de Bethsaïda, Jésus dut naviguer sur toute la longueur du lac vers le nord. Si tel est le cas, les gens sur le rivage pourraient facilement courir à pied jusqu'à l'endroit devant lui : et ils pourraient faire de même en supposant que Jésus a maintenant navigué de Capharnaüm, parce qu'un vent contraire ou un calme retarderait le mouvement de son navire, afin de donner à la multitude le temps d'arriver devant lui.

La vérité est que Jean (VI. 1) représente notre Seigneur comme naviguant à travers le lac à cette occasion ; une circonstance qui s'accorde mieux avec sa perte de Capharnaüm à l'ouest que sur la côte sud. Il est donc probable qu'après avoir renvoyé les disciples, Jésus quitta le pays de Nazareth et retourna à Capharnaüm, où il attendit leur retour de leur mission ; et que de Capharnaüm il s'embarqua avec eux jusqu'au désert de Bethsaïde. Voir les classiques sacrés de Blackwall, vol. 2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité