Commentaire de Coke sur la Sainte Bible
Matthieu 14:28-30
Et Pierre lui répondit, &c. - Saint Pierre, un homme d'un tempérament chaleureux et direct, regardant Jésus marcher sur la mer, en fut extrêmement frappé, et conçut un grand désir de pouvoir faire de même ; c'est pourquoi, sans peser la chose, il supplia immédiatement que Jésus l'invite à venir à lui sur l'eau. Il ne doutait pas mais son Maître le satisferait. Peut-être pensait-il lui témoigner ainsi du respect, sa demande insinuant qu'il entreprendrait toute chose, aussi difficile soit-elle, sur l'ordre de Christ.
Il n'y avait pas de hauteur d'obéissance à laquelle Pierre ne s'élèverait pas. Que ce fut le vrai langage de ses actions, peut être déduit des circonstances devant nous ; il aurait été parfaitement ridicule à l'Apôtre d'avoir demandé une telle preuve de la personne étant Jésus qui lui a parlé, car si elle avait échoué, elle serait devenue fatale à lui-même. Aucun homme sensé ne peut être supposé avoir désiré une preuve de ce genre ; La requête de Pierre aurait donc dû être traduite, Seigneur, puisque c'est toi, commande-moi, etc.
la particule ει étant mise pour επι. (Voir Actes 4:9 dans le grec.) Pour montrer à Pierre la faiblesse de sa foi, et pour étouffer cette haute opinion qu'il semble avoir entretenue de lui-même, ainsi que pour démontrer la grandeur de sa puissance, Jésus accorda son demande : car, en le soutenant sur l'eau avec lui-même, Jésus paraissait plus grand qu'en y marchant seul.
En outre, il pourrait être conçu pour obvier à la vanité de ces anciens hérétiques, qui, à partir de ce passage de l'histoire sacrée, prétendaient prouver que notre Seigneur n'a pas pris un vrai corps humain, mais seulement l'apparence d'un. Pierre étant ainsi autorisé à marcher sur la mer, cela flattait pas peu sa vanité, quand, descendant du vaisseau, il trouva l'eau ferme sous ses pieds. Aussi s'avança-t-il d'abord vers son maître avec abondance de confiance : le vent devenant plus bruyant qu'auparavant, fit un bruit épouvantable ; et la mer furieuse en même temps le secoua de telle manière, qu'il fut sur le point d'être renversé.
Son courage chancela ; dans l'empressement de ses pensées, il oublia que Jésus était proche et tomba dans la panique ; et maintenant la puissance secrète de Dieu, qui, tandis que Pierre n'en doutait pas, avait affermi la mer sous lui, commençait à se retirer : à mesure que sa foi diminuait, l'eau cédait, et il coulait. Dans cette extrémité, il regarda autour de lui pour le Christ, et, sur le point d'être englouti, s'écria, dans une grande consternation d'esprit, Seigneur, sauve-moi ! Peter savait probablement nager, comme la plupart des pêcheurs peuvent le faire (comparez Jean 21:7 .
); et peut-être il pourrait s'aventurer sur la tentative qu'il a maintenant faite, avec une certaine dépendance secrète de son art, que Dieu, pour des raisons sages, a laissé lui échouer. Le verbe καταποντιζεσθαι, rendu couler, est très expressif, et peut laisser entendre qu'il se sentait couler d'un tel poids, qu'il n'avait aucun espoir de se relever, et n'attendait rien d'autre qu'il aille directement au fond de la mer . Voir Macknight, Doddridge, Mintert, et la note sur ch. Matthieu 18:6 .