Cet homme appelle Elie. Bien que Jésus parlât en dialecte vulgaire, certaines personnes présentes ne le comprirent pas ; car ils croyaient qu'il invoquait le prophète Élie pour l'aider. C'est pourquoi certains ont conjecturé qu'ils étaient des soldats romains qui ont ainsi mal compris les paroles du Christ. La conjecture, cependant, ne peut être admise que si ces soldats étaient des prosélytes et avaient appris la langue et la religion des Juifs plus parfaitement qu'il n'est raisonnable de le supposer.

Nous pouvons donc croire que ce sont les propres compatriotes de notre Seigneur qui ont donné leur opinion sur le sens de ses paroles ; et bien qu'ils l'aient mal compris, cela peut provenir ni de leur ignorance de la langue dans laquelle il parlait, ni du fait qu'ils l'avaient entendu indistinctement, car il parlait d'une voix forte ; mais parce qu'ils ne considéraient pas qu'il répétait les paroles du 22e Psaume. D'autres ont supposé que c'était l'erreur de certains Juifs hellénistes, qui ne comprenaient pas la langue syro-chaldaïque. Voir L'harmonie de Craddock, partie 2 : p. 256 et Grotius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité