Matthieu 9 - Introduction

_CHRIST GUÉRIT UN MALADE DE LA PARALYSIE ; APPELLE MATTHIEU DE LA RÉCEPTION DE LA COUTUME; MANGE AVEC LES PUBLICAINS ET LES PÉCHEURS ; DÉFEND SES DISCIPLES DE NE PAS JEÛNER; GUÉRIT L'ISSUE SANGLANTE, RESSUSCITE DE LA MORT LA FILLE DE JAÏRUS, REND LA VUE À DEUX AVEUGLES, GUÉRIT UN MUET POSSÉDÉ D'UN D... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:1-7

ET IL MONTA DANS UN _bateau — Et retournant dans un bateau, il traversa le lac et vint dans sa propre ville_ [de Capharnaüm, où il avait habité après avoir quitté Nazareth] Matthieu 9:2 _où ils lui apportèrent un paralytique couché sur un lit; et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Ayez con... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:8

MAIS QUAND LA MULTITUDE LE VIT... Le _peuple_ fut frappé d'une grande surprise, mêlée d'admiration. Ce qui était pour les _scribes_ une occasion de blasphème, se révéla pour eux une incitation à louer et à bénir ; _ils ont glorifié Dieu, qui avait donné un tel pouvoir aux hommes ; _le pouvoir non se... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:9

COMME JÉSUS PASSAIT — DE LÀ, IL VIT UN HOMME, ETC. — Saint Luc, à la place parallèle, appelle saint Matthieu un _publicain,_ ce qui était un nom très odieux parmi les Juifs, car l'emploi était accompagné de tant de corruption et de tentation, qu'il n'y avait que peu d'honnêtes hommes censés s'y enga... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:10

ET IL ARRIVA : Matthieu, se croyant très honoré de l'appel de Jésus, fit un divertissement à son maître, qui ne refusa pas d'en prendre : en même temps il invita autant de ses frères publicains qu'il le put, espérant que la conversation de Christ pourrait les amener à la repentance. En cette fête, d... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:11-13

ET QUAND LES PHARISIENS L'ONT VU — Voir sur Matthieu 9:9 . Au lieu d' _entier,_ nous pouvons bien lire _. _Les pharisiens n'ont en effet pas dirigé leur discours vers Jésus ; mais ayant parlé assez haut pour faire entendre à tous les convives leur blâme, il ne put s'empêcher de leur rappeler docilem... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:14-17

PUIS VINRENT À LUI LES DISCIPLES DE JEAN—LE Dr Campbell traduit ainsi les 16e et 17e versets : _Personne ne raccommode un vieux vêtement avec un tissu déshabillé ; sinon, la pièce elle-même déchire le vêtement et fait une plus grande déchirure. On ne met pas non plus de vin nouveau dans de vieilles... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:18

PENDANT QU'IL PARLAIT : Comme saint Marc nous a donné l'histoire de ces deux miracles extraordinaires de manière beaucoup plus circonstanciée que saint Matthieu, nous remettrons nos observations à leur sujet jusqu'à ce que nous arrivions à Marc 5:22 . Voir aussi Luc 8:41 . Le Dr Campbell rend le ver... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:21

SI, &C.— _Si je peux,_ &c. _je serai guéri. _L'original σωθησομαι, est, littéralement, _je serai sauvé; _Le Dr Doddridge le rend, _je serai récupéré ; _et il observe qu'il y a beaucoup d'autres endroits où le mot est employé dans le même sens ; comme il est certain qu'il peut être appliqué avec une... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:23

LES MÉNESTRELS — Les _musiciens_ ou _cornemuseurs,_ Heylin ; les _joueurs de flûte,_ Beausobre et Lenfant. C'était la coutume parmi les Juifs d'avoir des instruments de musique lors des funérailles, où l'on jouait des airs lugubres. Voir Jérémie 48:5 ; Jérémie 48:36 . Quelques savants auteurs obser... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:28

CROYEZ-VOUS QUE JE SUIS CAPABLE, &C. — Voir la note sur Marc 9:23 où les raisons de proposer cette question avant la guérison, et de conférer la guérison sous cette forme ou expression, sont assignées.... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:32,33

UN MUET, ETC. — _Un muet démoniaque. _Campbell. De la circonstance que le démoniaque était muet, Érasme conjecture qu'il était aussi privé de l'usage de sa raison : alors, étant insensible à sa propre misère, il avait aussi peu d'inclination que de capacité à demander une cure. Il ne pouvait même pa... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:36

PARCE QU'ILS SE SONT ÉVANOUIS — L'original εκλελυμενοι, désigne ici une sorte de _malaise ; _la faiblesse causée par la faim et la lassitude. Voir chap. Matthieu 15:32 . Hébreux 12:3 . Il y a pourtant plusieurs manuscrits grecs qui lisent, ainsi que la Vulgate, _las, fatiguée._ Ces multitudes venai... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:37

LA MOISSON EST VRAIMENT ABONDANTE. La multitude qui suivait Jésus et exprimait le désir si ardent de recevoir son instruction, lui donna l'occasion de faire cette réflexion. Il compare la Judée et les pays voisins à des champs couverts de blé mûr, où il ne manquait que des moissonneurs. Voir Jean 4:... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 9:38

QU'IL ENVERRA — Le mot original importe clairement un certain degré de force. Dr. Doddridge donc très bien traduit et paraphrase le passage ainsi: _pourquoi_ laissez - moi vous invite à _faire vos_ « importuns _supplication au_ grand _Seigneur_ et _Maître de la moisson,_ qui _il serait,_ par le secr... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité