Comme on a grandi avec lui — L'hébreu signifie, comme quelqu'un qui coopère ou travaille avec lui. Ce sens est favorisé par la LXX, qui lisait, j'harmonisais ou disposais des choses avec lui. Les Français le rendent, j'étais avec lui et réglais toutes choses. L'expression dans la clause suivante dénote la facilité, le plaisir, l'adresse du maître d'œuvre Tout-Puissant, et de la Sagesse, par qui, et avec qui il a créé toutes choses ; et l'admirable variété des œuvres de la nature, où la sagesse du Créateur paraît s'être réjouie avec tant d'ordre et de beauté. Voir Calmet.

Continue après la publicité
Continue après la publicité