Leurs douleurs, etc. — Ce verset est mis en opposition avec le précédent ; et intime, que le sort des personnes ici mentionnées sera très différent de celui des saints, qui sont les objets de son amour. Dans les mots, seront multipliés, nous pouvons supposer que notre Sauveur béni comprend toutes les calamités qui ont frappé les Juifs, pour l'avoir rejeté, et pour avoir désiré un autre Messie.

Et cette expression, Leurs douleurs seront multipliées, s'accorde parfaitement avec la condition dans laquelle le Messie a trouvé les Juifs à sa venue au monde : ils avaient alors été pendant un temps considérable soumis au joug romain ; mais quelques années après, leur les chagrins devaient être extrêmement multipliés, comme une punition pour eux pour avoir rejeté ce vrai Messie.

Hâtez-vous après un autre dieu Le mot dieu n'est pas dans l'original ; mais ajouté ici, comme la plupart des interprètes supposent que ce texte se rapporte aux idolâtres : Mais ici nous pouvons comprendre un autre Messie : Notre bienheureux Sauveur semble par ces mots avoir voulu dire les Juifs, qui l'ont rejeté, et s'attendaient à un Messie très différent de lui , tels qui devraient venir dans la pompe mondaine, et établir un royaume temporel parmi eux. Par leurs offrandes de boissons, &c. dans la clause suivante est signifié, que les sacrifices que les Juifs ont faits à Dieu du sang des bêtes, ne devraient plus être acceptés, et qu'il n'aurait plus égard aux oblations de ce peuple incrédule.

Ces derniers mots reprennent leurs noms, etc. peut signifier deux choses : 1° Que ce peuple rebelle et obstiné, pour lequel Jésus-Christ s'était intéressé avec tant d'amour, allait être désormais l'objet de son aversion ; comme les Juifs témoignaient leur abomination de certains cœurs impurs, en évitant de les mentionner par leurs noms. Et, 2. Que Jésus-Christ ne prierait plus Dieu pour eux, en tant que nation.

Continue après la publicité
Continue après la publicité