Tu m'as guéri - Le verbe original רפא rapa est utilisé soit pour la guérison des troubles corporels, Psaume 103:3 ou pour désigner l'heureux changement des affaires de toute personne, que ce soit dans la vie publique ou privée, par la suppression de toute sorte de détresse , personnelle ou nationale. Psaume 107:20 . Ésaïe 19:22 . Ainsi, à l'endroit devant nous, Tu m'as guéri, signifie : « Tu m'as fait sortir de mes détresses ; tu as restauré ma santé, et m'a rendu sain et sauf et prospère. Sous Saül, il était fréquemment dans le danger le plus imminent de sa vie, dont Dieu l'a merveilleusement tiré : c'est ce qu'il exprime fortement en disant : Tu as fait sortir mon âme du shéol : Psaume 30:3 .Tu m'as gardé en vie, pour que je ne descende pas dans la fosse. « Je me croyais perdu, et je n'ai rien vu pour empêcher ma destruction ; et je peux à peine m'empêcher de regarder la délivrance que tu m'as accordée, autrement que comme une sorte de résurrection d'entre les morts.

Continue après la publicité
Continue après la publicité