Écoute, fille, etc. — Le prophète s'adresse ici à l'épouse, c'est-à-dire à l'église, Psaume 45:13 . Ton propre peuple, et la maison de ton père, signifie "la religion du pays dans lequel tu as été instruit, qu'il soit païen ou juif". Voir Luc 19:26 .; Éphésiens 5:31 . "Ainsi, tu seras aimable aux yeux de Christ, comme étant une église glorieuse, n'ayant ni tache ni ride, ni rien de tel." La version de la liturgie de l'Église d'Angleterre ajoute le mot Dieu : — Il est ton Seigneur Dieu ; qui n'est pas dans l'hébreu ou la LXX.

L'évêque Hare conclut le onzième verset par ces mots, car il est ton Seigneur ; et il traduit ainsi le verset suivant : Et toi, fille de Tyr, prosterne-toi devant lui avec un présent ; que les riches aussi parmi ton peuple implorent sa faveur. Dont le sens semble être que les Gentils, même les plus riches et les plus fiers d'entre eux, comme l'étaient les Tyriens, honoreront l'église du Christ et s'y joindront. Cela a été vérifié pour les Tyriens en particulier, Marc 7:4 Mar 7:4; Actes 21:3 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité