Commentaire de Coke sur la Sainte Bible
Psaume 51:5
Voici, j'ai été formé dans l'iniquité, etc. — Voici, je suis né, etc. Je ne trouve pas que le mot original חוללתי cholalti, que nous rendons façonné, le signifie jamais. Il dénote incontestablement de mettre au monde, comme une femme fait son enfant ; et dans tous les endroits où il est mis en forme, il ferait mieux de porter une autre signification. Le rendu à la place devant nous devrait être; Voici, j'ai été engendré dans l'iniquité ; et alors les mots suivants en contiendront la raison ; car c'est dans le péché que ma mère m'a conçu. J'ai été engendré dans l'iniquité. Cela se réfère au Psalmiste lui-même ; à ce qu'il était depuis sa naissance et à son état lorsqu'il est venu au monde.
C'était dans le péché ; c'est- à- dire avec de grandes propensions et dispositions au péché ; dans un état de sensualité, avec des tendances plus irrégulières et beaucoup plus fortes aux indulgences animales et criminelles, et la satisfaction de ces convoitises qui sont déshonorantes en elles-mêmes et qui, lorsqu'elles sont satisfaites, sont de nature pécheresse et hautement offensantes pour Dieu, qu'ils ne l'auraient été si les parents eux-mêmes en avaient été entièrement libres ; et cela, par opposition à la rectitude de la nature, et à la régulation de nos portions et de nos appétits, dans un état de péché dépravé. Et je devrais penser qu'il n'y a besoin d'aucune autre preuve que nous sommes tous nés dans un tel état, que notre propre expérience et la condition actuelle du monde dans lequel nous vivons.
Je ne vois pas non plus comment il pourrait en être autrement du Psalmiste, si ce qu'il dit de sa mère est vrai, qu'elle l'a conçu dans le péché,ou était elle-même une pécheresse, lorsqu'elle l'a chéri pour la première fois dans son ventre. Je ne serai pas facilement persuadé de penser que des parents, qui sont eux-mêmes pécheurs, et trop sous l'influence de mauvaises affections et passions, seront très susceptibles de produire des enfants sans leur transmettre quelques-uns de ces désordres et corruptions de la nature avec lesquels ils sont eux-mêmes infectés. Et si c'est là une difficulté, je demanderais la permission d'observer que c'est une difficulté qui affecte la religion naturelle aussi bien que révélée : puisqu'il faut prendre la nature humaine telle qu'elle est ; et s'il est réellement dans un état de désordre et de corruption, et ne peut en être autrement, vu la loi commune de ses productions, la difficulté doit avoir été aussi ancienne que le premier homme qui est né ; et donc ne peut être aucune objection contre la vérité de la révélation,
Le sens donc, d'après ce que je comprends, de tout le passage est que le Psalmiste se reconnaît être la progéniture dégénérée corrompue de parents dégénérés corrompus, conforme à ce qui a été dit bien avant sa naissance : Qui peut faire sortir une chose propre d'un impur? Pas une. Job 14:4 . Il n'est pas non plus inhabituel chez des hommes bons, lorsqu'ils confessent leurs propres péchés devant Dieu, de mentionner les péchés de leurs parents, pour leur plus grande mortification et humiliation. Voir 2 Chroniques 29:6 . 2 Rois 22:13 . Néhémie 9:16 et ailleurs. Alors aussi Horace :
AEtas parentum, pejor avis, tulit Nos nequiores, mox daturos Progeniem vitiosiorem. Lib. 3: Abdias 1:6 .
Plus vicieux que l'âge de leurs pères, Nos feux ont engendré la race actuelle, Des actions impies, hardies et basses ; Et pourtant, avec des crimes pour nous inconnus, Nos fils marqueront l'âge à venir le leur. FRANCIS.
J'observerai seulement plus loin, que David ne mentionne pas la circonstance de sa naissance de parents pécheurs, et né, comme cela a été expliqué, dans le péché lui-même, comme une excuse pour, mais plutôt comme une aggravation de ses péchés ; puisqu'il aurait dû être plus sur ses gardes et surveiller plus attentivement ses passions et ses affections sensuelles, car il connaissait sa tendance naturelle au mal, et avait été chargé par la loi de Dieu de la corriger et de la supprimer ; comme il l'indique plus que dans le verset suivant. Voir le Dr Chandler ; dont les observations sont ici plus immédiatement nivelées à quelques remarques sur ce texte par le Dr Taylor, dans sa Doctrine of Original Sin, p. 31, &c.