_David, se plaignant des Ziphim, prie pour le salut : sur sa confiance
en l'aide de Dieu, il promet le sacrifice._
Au musicien en chef de Neginoth, Maschil, _un psaume_ de David, quand
les Ziphim sont venus et ont dit à Saül : David ne se cache-t-il pas
avec nous ?
_TITRE. _הזפים בנגינתאּבבוא למנצ... [ Continuer la lecture ]
DES ÉTRANGERS SE SONT LEVÉS CONTRE MOI. Les habitants de Ziph, et du
désert et des montagnes qui l'entourent, pourraient très
probablement, comme certains le pensent, être principalement des
étrangers et des étrangers, sous la domination des Hébreux. Mais il
faut remarquer que זרים _zarim, étrangers... [ Continuer la lecture ]
LE SEIGNEUR EST AVEC CEUX QUI SOUTIENNENT MON ÂME — Ces mots sont
capables d'un double sens, chacun applicable au contexte. Soit
« Dieu est avec ceux qui me soutiennent, comme leur ami et leur
aide, pour les aider et les faire prospérer » ; ou, « Dieu est
parmi eux ; il est du nombre de ceux qui me... [ Continuer la lecture ]
IL RÉCOMPENSERA LE MAL POUR MES ENNEMIS — לשׁררי _leshoreri,
à ceux qui, avec un esprit hostile, me surveillent et m'observent.
_Telle était la conduite des Ziphites envers David : ils agissaient
comme les espions de Saül, et surveillaient David, pour le livrer à
la destruction. Voir 1 Samuel 23:23... [ Continuer la lecture ]
JE SACRIFIERAI LIBREMENT, ETC. — _Je te sacrifierai des oblations
volontaires. Je reconnais ton nom, car c'est bon. _Chandler. Voir
Exode 35:29 .... [ Continuer la lecture ]
IL M'A DÉLIVRÉ DE TOUT TROUBLE, _De tout détroit. _Dans Psaume
92:11 nous avons une expression similaire à la dernière clause de ce
verset, _mon œil a vu,_ etc. où les mots _son désir,_ sont fournis
par nos traducteurs, et ne sont pas dans l'original. Comme la phrase,
_Mon œil a vu sur mes ennemis,_... [ Continuer la lecture ]