Commentaire de Coke sur la Sainte Bible
Zacharie 11:12,13
Et j'ai dit, &c. — Ensuite je leur ai dit, s'il vous plaît, donnez-moi mon salaire ; sinon, abstenez-vous : ainsi, &c. Zacharie 11:13 . Et le Seigneur me dit, jette-le au potier, [à savoir,] cette très bonne évaluation qu'ils ont faite de moi. Le Messie dit cela aux principaux prêtres et dirigeants des Juifs, de qui il exige son salaire, ou la foi en son Évangile ; car aucune autre location ne peut être comprise ici.
Nous avons vu plus haut que Zacharie n'a pas nourri le troupeau, et que la personne du Messie est ici exposée, à qui seul il appartient de tenir le bâton de délices et de douceur, et de faire alliance avec les nations, afin qu'elles pas détruire le peuple juif. Là ne parle que le Messie, qui n'attendait pas d'autre salaire ou récompense des Juifs que la foi avec toutes ses conséquences bénies.
שׂכרי sekari, dans la dernière clause, est plus correctement rendu prix que loyer, parce que le prophète prophétise de manière ambiguë, et introduit le Messie se plaignant dans le but suivant : « J'ai exigé d'eux mon salaire ou ma récompense ; récompensez-moi, même pesé le prix ou l'argent d'achat pour ma vie, " Ainsi saint Matthieu a compris le lieu, qui par sa citation nous enseigne; premièrement, que שׂכרי sekari, ici ne doit pas être compris, comme dans la première partie du verset, pour la récompense ou la location d'un berger, mais pour le prix même de la vie du berger donnée au traître Judas : Deuxièmement,que ces mots, Un bon prix auquel j'ai été évalué, dénotent de la même manière l'évaluation, non du travail du berger , mais de sa personne [ à laquelle j'ai été évalué ]; estimation qu'il appelle bien, avec mépris, parce que c'était une chose honteuse pour les meurtriers du berger, si méchants qu'ils soient, d'acheter la facilité de l'assassiner à si bas prix.
Ces derniers mots ne pouvaient avoir aucune ambiguïté : car, comme personne n'avait vu Zacharie paître un troupeau, ou exiger son salaire de personne, ils ne pouvaient douter que le prophète, quand il a dit, j'ai pris et jeté les trente pièces de argent, etc. prédit qu'il arriverait désormais que trente pièces d'argent, etc. devrait être jeté dans le temple à ou pour le potier; bien que les autres circonstances de cette prophétie énigmatique puissent à peine être expliquées ou comprises avant l'événement lui-même.
Telle est l'explication que donne Houbigant de ce passage. Le Dr Sharpe observe à ce sujet, qu'après la dissolution de l' alliance, mentionnée Zacharie 11:10 entre le Seigneur et les Juifs, en conséquence de leur orgueil et d'autres corruptions, ils ont été livrés à leurs ennemis ; malgré les glorieuses promesses qui leur furent faites à leur retour, et qu'ils avaient perdues en rompant d'abord l'alliance de leur part.
A cette occasion, le sort même du berger lui-même est raconté, comme il arriva peu de temps après l'époque de ces troubles, qui s'étendirent jusqu'au règne d'Hérode. Et je leur dis : — Le prophète leur dit , les chefs du peuple, — racontant ici ce qui s'est réellement passé, lorsqu'un des disciples de Jésus a demandé le prix du Seigneur : — Alors ils ont pesé pour mon prix trente pièces de argent; et le Seigneur dit, &c.
Zacharie 11:13 . C'est le Messie, le gouverneur, le bon Pasteur, que les Juifs avaient rejeté, et non le prophète Zacharie, qui, comme on a rejeté, réclame le moindre prix accordé aux bergers. Cela a manifestement une référence à ce qui s'est passé lorsque le Messie est apparu dans la chair, et a de nouveau été rejeté par les Juifs. La seule différence dans ce récit donné par Zacharie est que le prophète expose ce qui a été fait par une troisième personne, sans l'introduire dans la relation.
Mais cette différence est telle qu'elle n'empêchera pas un homme judicieux et impartial de croire au prophète, ou à la Parole, d'avoir eu en vue le traitement futur du même berger. Et par conséquent, je prends la permission de remarquer que c'est une clé nécessaire pour l'interprétation des écritures de la nouvelle alliance, que beaucoup de choses appliquées à notre Seigneur dans ces écrits sont ses propres paroles, prononcées sous le caractère de l' Éternel, le Logos ou Word ; et donc à ne pas considérer simplement comme des ACCORDS de phrases tirées des anciennes écritures, et appliquées à différents buts et personnes dans le nouveau. Voir le deuxième argument du Dr Sharpe et Matthieu 27 .
Le potier — Il est peu probable que le potier travaillait dans l'enceinte sacrée du temple, comme on l'a conjecturé ; car le champ du potier, le lieu où s'exerçait son commerce, fut, comme on nous le dit,Matthieu 27:7 acheté par la suite pour y enterrer des étrangers. Mais qui peut supposer que les Juifs auraient subi une telle souillure du lieu saint ? Il devait donc s'agir d'un champ adjacent, mais sans les murs, qui, les potiers ayant creusé la terre pour leur fabrication l'ont rendu inutile pour tout autre usage, a été acheté pour une somme insignifiante, et approprié comme mentionné précédemment.