Commentaire Biblique de Adam Clarke
1 Corinthiens 13:13
Verset 1 Corinthiens 13:13. Et maintenant [dans cette vie présente] respecte la foi, l'espoir, charity ] Ces trois éléments remplacent cette vision directe qu'aucun humain n'a incarnée l'esprit peut avoir; ces respectent ou restent pour l'état actuel. La foi , par laquelle nous appréhendons les bénédictions spirituelles et marchons avec Dieu. Espoir , par lequel nous voyons et attendons la béatitude éternelle, et traversons les choses temporelles pour ne pas perdre celles qui sont éternelles. Charité ou amour , par lequel nous montrons les vertus de la grâce que nous recevons par foi en une vie d'obéissance à Dieu, de bonne volonté et d'utilité pour l'homme.
Mais le plus grand d'entre eux est la charité. ] Sans foi il est impossible de plaire à Dieu; et sans elle, nous ne pouvons pas participer à la grâce de notre Seigneur Jésus: sans espoir nous ne pourrions pas endurer , comme voyant celui qui est invisible; ni n'ont aucune notion adéquate du monde éternel; ni supporter sous les afflictions et les difficultés de la vie: mais aussi grandes et utiles et indispensables soient-elles, mais charité ou amour est supérieur : LOVE est l'accomplissement de la loi ; mais cela n'est jamais dit de foi ou espoir .
IL peut être nécessaire d'entrer plus particulièrement dans une considération de la conclusion de ce chapitre très important.
1. L'amour est proprement l'image de Dieu dans l'âme; pour Dieu est AMOUR. Par foi nous recevons de notre Créateur; par espoir nous attendons un bien futur et éternel; mais par amour nous ressemblons à Dieu ; et par lui seul sommes-nous qualifiés pour profiter du paradis et être un avec lui pendant toute l'éternité . La foi , dit-on, est le fondement de la vie chrétienne et des bonnes œuvres; Hope élève la superstructure ; mais l'amour se termine, achève et couronne dans une éternité bénie. Faith et espoir respecter nous-mêmes seul; l'amour englobe à la fois DIEU et HOMME. Faith aide, et espoir nous soutient; mais l'amour de Dieu et de l'homme nous rend obéissants et utiles . Cette seule considération suffit pour montrer que love est plus grand que foi ou espoir .
2. Certains disent que love est le meilleur parce qu'il reste toute l'éternité, tandis que foi et espoir continuer seulement par vie ; par conséquent, nous disons que la foi est perdue dans vue , et espère en fructification. Mais l'apôtre le dit-il? Ou est-ce qu'un homme inspiré par Dieu le dit? Je ne crois pas. Faith et espoir entreront aussi nécessairement dans la gloire éternelle que aimer volonté. Les perfections de Dieu sont absolues dans leur nature, infinies en nombre et éternelles dans leur durée. Aussi élevée, glorieuse ou sublime que soit l'âme dans cet état éternel, elle sera toujours, par rapport à Dieu, limitée dans ses pouvoirs, et doit être amélioré et étendu par les communications de l'Être suprême. Par conséquent, il aura des gloires infinies dans la nature de Dieu à appréhender par foi , à anticipez par espoir et profitez par love .
3. De par la nature des perfections divines, il doit y avoir des gloires infinies en elles qui doivent être des objets de foi aux esprits désincarnés; car il est impossible qu'ils soient expérimentalement ou connus de manière possessive par n'importe quelle créature. Même dans le ciel des cieux, nous marcherons, en référence aux excellences infinies et éternelles de Dieu, par la foi , et non à vue . Nous créditerons l'existence de gloires infinies et illimitables en lui, qui, de leur absolues et infinie nature, doit être incommunicable. Et comme la nature même de l'âme le montre, elle est capable de croissance éternelle et amélioration ; ainsi les communications de la Déité, qui doivent produire cette croissance, et effectuer cette amélioration, doivent être des objets de foi à l'esprit pur; et, si des objets de foi , par conséquent objets de espoir ; car comme espoir est "l'attente du bien futur", il est inséparable de la nature de l'âme, à savoir de l'existence de tout bien atteignable sans en faire immédiatement l'objet de désir ou espoir . Et n'est-ce pas cela qui constituera le bonheur éternel et progressif de l'esprit immortel; à savoir. sachant, d'après ce qu'il a reçu, qu'il y a infiniment plus à recevoir; et désireux d'être mis en possession de tout bien transmissible qu'il sait exister?
4. À mesure que Faith passe à vue , Hope va de l'avant vers désir ; et Dieu continue à communiquer , chaque communication faisant place à une autre, en préparant l'âme à un plus grand plaisir, et cette jouissance doit produire aime . Dire que l'âme ne peut avoir ni foi ni espoir dans un état futur, c'est dire que, dès qu'il entre au ciel, il est aussi heureux qu'il peut l'être; et cela exclut toute croissance à l'état éternel, et toutes les manifestations progressives et communications de Dieu; et par conséquent fixer un esprit, qui est une composition de désirs infinis, dans un état d'éternel similitude , dans lequel il doit être grandement modifié dans sa constitution pour trouver gratification sans fin.
5. Pour résumer le raisonnement sur ce sujet, je pense qu'il est nécessaire d'observer: 1. Que le terme foi est ici à prendre au sens général du mot, pour cette croyance qu'une âme a de la suffisance et de la bonté infinies de Dieu, en conséquence des découvertes qu'il a faites de lui-même et de ses desseins, soit par révélation , ou immédiatement par son Spirit . Maintenant nous savons que Dieu s'est révélé non seulement en référence à ce monde , mais en référence à éternité ; et une grande partie de notre foi est employée dans des choses concernant le monde éternel , et le plaisirs dans cet état. 2. Que espoir doit être pris dans son acceptation commune, le attente d'un bien futur ; quelle attente est nécessairement fondée sur la foi , car la foi est fondée sur la connaissance. Dieu donne une révélation qui concerne les deux mondes, contenant des promesses extrêmement grandes et précieuses par rapport à les deux . Nous croyons ce qu'il a dit de sa propre initiative véracité ; et nous espérons profiter des bénédictions promises dans les deux mondes, car il est fidèle qui a promis. 3. De même que les promesses font référence aux deux mondes, il en va de même pour la foi et espoir auxquels ces promesses sont des objets. 4. Les jouissances dans le monde éternel sont toutes spirituelles et doivent provenir immédiatement de Dieu lui-même. 5. Dieu, dans la plénitude de ses excellences, est aussi incompréhensible pour un esprit glorifié qu'il l'est pour un esprit résidant en chair et en os. 6. Toute nature intellectuelle créée est capable de s'améliorer éternellement. 7. Si voir Dieu comme il est essentiel au bonheur éternel des esprits béatifiés, alors les découvertes qu'il fait de lui-même doivent être graduelles ; car il est impossible qu'une nature infinie et éternelle puisse se manifester d'une autre manière à une nature créée et limitée. 8. Comme les perfections de Dieu sont infinies, elles sont capables d'être éternellement manifestées , et, après toutes les manifestations, il doit y avoir une infinité de perfections encore à être présenté. 9. De même que toute âme qui a une idée juste de Dieu doit savoir qu'elle possède toutes les perfections possibles, ces perfections, étant des objets de connaissance , doivent être objets de foi . 10. Chaque esprit saint se sent possédé de désirs illimités pour la jouissance du bien spirituel, et foi dans la bonté infinie de Dieu implique nécessairement qu'il satisfera tous les désirs qu'il a excités. 11. Le pouvoir de gratifier , dans l'Être Divin, et le capacité à être gratifié , dans l'esprit immortel, excitera forcément les continus les désirs , qui désirs, sur la foi de foi , produiront comme nécessairement espoir , qui est l ' espérance de bien futur . 12. Toutes les perfections possibles en Dieu sont les objets de la foi ; et la communication de toutes les bénédictions possibles, objet de espoir . 13. Faith va de l'avant pour appréhender , et espère anticiper , alors que Dieu continue de découvrez ses gloires et perfections illimitées. 14. Ainsi découverts et désirés, leurs influences se communiquent, l'amour les possède et est excité et augmenté par la communication. 15. En ce qui concerne ceux qui sont communiqués, foi et espère cesser et passer à nouvelles appréhensions et anticipations , tandis que aime continue de conserver et profiter de ensemble . 16. Ainsi, un intérêt éternel est maintenu et des bénédictions infinies, en succession sans fin, appréhendées, anticipées et appréciées .
6. Mon opinion est que foi et espère , ainsi que love , continuera dans un état futur, paraîtra sans doute singulier à beaucoup de gens qui ont généralement considéré les deux premiers comme se terminant nécessairement dans ce monde inférieur; mais cela provient d'une notion impropre de l'état béatifié et de l'inattention à l'état et à la capacité de l'âme. S'il a les mêmes facultés là qu'il a ici , quelle que soit leur amélioration, il doit acquérir son bonheur de l'Être suprême par la voie de la communication , et cette communication doit nécessairement être graduelle pour les raisons déjà alléguées; et si graduel, alors il doit y avoir (si dans cet état nous avons une connaissance du tout de la nature divine) foi que de telles choses existent et peuvent être communiquées; désir de les posséder parce qu'ils sont bons; et espère que ces bonnes choses seront communiquées.
7. Je conclus donc de ces raisonnements et d’une multitude d’autres qui pourraient être mis en œuvre à ce sujet, que foi et espère que existera dans le monde éternel ainsi que amour ; et que là , ainsi que ici , on peut dire sans fin, le plus grand des c'est de l'amour. L'apôtre exhorte donc avec beaucoup de convenance, Suivez l'amour , qui est si essentiel à notre confort et bonheur ici, et à notre béatification dans le monde éternel; et combien la foi et l'espérance sont nécessaires au même but que nous avons déjà vu.