Commentaire Biblique de Adam Clarke
1 Corinthiens 2:6
Verset 1 Corinthiens 2:6. Nous parlons de sagesse parmi ceux qui sont parfaits ] Par le εν τοις τελειοις, parmi ceux qui sont parfaits , nous devons comprendre les Chrétiens des plus hautes connaissances et réalisations - ceux qui ont été pleinement instruits dans la connaissance de Dieu par le Christ Jésus. Rien, selon le jugement de saint Paul, ne méritait le nom de sagesse que cela. Et bien qu'il s'excuse de ne pas être venu à eux avec l'excellence de la parole ou de la sagesse, il veut pourtant dire ce qui était réputé sagesse parmi les Grecs, et qui, aux yeux de Dieu, n'était qu'une simple folie par rapport à cette sagesse venue d'en haut. Le Dr Lightfoot pense que l'apôtre mentionne une quadruple sagesse.
1. Sagesse païenne , ou celle des philosophes païens, 1 Corinthiens 1:22, qui a été appelée par les Juifs חכמה יונית chokmah yevanith , sagesse grecque; et qui était tellement sous-évalué par eux, qu'ils ont rejoint ces deux sous la même malédiction: Maudit est celui qui élève des porcs; et maudit est celui qui enseigne à son fils le grec la sagesse . Bava Kama, fol. 82.
2. Sagesse juive ; celle des scribes et des pharisiens, qui ont crucifié notre Seigneur, 1 Corinthiens 2:8.
3. L ' Evangile , qui est appelé la sagesse de Dieu dans un mystère , 1 Corinthiens 2:7.
4. La sagesse , του αιωνος τουτου, de ce monde ; ce système de connaissance que les Juifs ont constitué à partir des écrits de leurs scribes et médecins. Cet état s'appelle העולם הזה haolam hazzeh , tel ou tel monde actuel; pour le distinguer de העולם הבא haolam habba le monde à venir; c'est-à-dire les jours du Messie. Que nous comprenions le terme, ce monde , comme se rapportant à l’état des Gentils, cultivé au maximum dans l’apprentissage philosophique, ou à l’état alors des Juifs, qui avaient rendu la parole de Dieu sans effet par leurs traditions, qui contenaient une sorte de savoir dont ils étaient très friands et très fiers, pourtant, par cette sagesse grecque et juive, aucune âme n'aurait jamais pu arriver à une telle connaissance ou la sagesse comme celle communiquée par la révélation du Christ. C'était sagesse parfaite ; et ceux qui y étaient complètement instruits et qui avaient reçu la grâce de l'Évangile, étaient appelés τελειοι, le parfait . Ceci, dit l'apôtre, n'est pas la sagesse de ce monde , car cela ne s'est pas manifesté Messie en lui; ni la sagesse des dirigeants de ce monde - le chef hommes, qu'il s'agisse de philosophes parmi les Grecs , ou lapins parmi les Juifs (pour ceux que nous devons comprendre comme sous-entendus dans le terme dirigeants , utilisé ici par l'apôtre) ces dirigeants n'ont abouti à rien ; car eux, leur sagesse et leur gouvernement furent peu après renversés par la destruction de Jérusalem. Cette déclaration de l'apôtre est prophétique . La ruine de la superstition grecque a rapidement suivi.