Commentaire Biblique de Adam Clarke
1 Samuel 11:15
Verset 1 Samuel 11:15. Là, ils ont fait roi Saül ] Il est probable, d'après ces paroles, que Saül a été oint une seconde fois; il était maintenant publiquement reconnu, et il n'y avait aucun vainqueur. Jusqu'ici, Saül a bien agi, et le royaume a semblé être confirmé dans sa main; mais bientôt par imprudence il l'a perdu.
SUR la coutume mentionnée dans 1 Samuel 11:7 Je suis favorisé par les observations suivantes d'un correspondant savant: -
«On considère que l'authenticité des documents concernant un peuple particulier ne peut être mieux illustrée, ou la fidélité de l'historien plus clairement établie, qu'en prouvant que les mœurs et les coutumes enregistrées sont à l'unisson avec, ou ressemblent à, les mœurs et les coutumes d'autres nations de la même antiquité; ou, ce qui peut être plus correct, dans un état similaire d'amélioration; et les registres de ces rites et coutumes peuvent éventuellement acquérir une marque supplémentaire d'authenticité, lorsque la similitude n'est pas aussi exacte que d'admettre une présomption que les coutumes d'une nation étaient simplement copiées de l'autre.
"Sir Walter Scott, dans le troisième canto de la Dame du lac , décrit les rites, incantations et imprécations, utilisés avant la circulation de la croix ardente, pour appeler les guerriers rudes des temps anciens au service de leur chef; et dans la première note de ce canto, il fait allusion à cette ancienne coutume qui, dans des temps relativement modernes, a été utilisée en Ecosse, et prouve qu'un châtiment similaire de la mort ou la destruction des maisons pour avoir désobéi à la convocation a été infligée par les anciens Scandinaves, comme l'a rapporté Olaus Magnus, dans son histoire des Goths. Une coutume encore plus pertinente que celle citée peut être trouvée comme ayant existé dans une nation plus ancienne , dont l'histoire est supposée le plus, sinon le seul récit authentique des actes des temps anciens, et qui enregistre également les manières sanguinaires des nations incultes; voir le chapitre précédent, huit premiers versets. 1 Samuel 10:1 La similitude du custo m se trouve dans le septième verset; avec les Highlanders, une chèvre a été tuée; avec les Israélites, un bœuf. L'exposition d'une croix tachée du sang de l'animal sacrifié était la convocation du premier, tandis qu'une partie de l'animal était le mandat du second. La désobéissance dans une nation unique était punie de la mort des parties et de l'incendie de leurs habitations; dans l'autre, le châtiment était plus simple et plus allusif à l'emblème sacrifié, la confiscation ou la destruction de leurs bœufs. Il n'est pas difficile de juger si la comparaison est correcte.
«Les premiers versets rapportent les pratiques sanguinaires des temps anciens, qui pour beaucoup apparaissent simplement comme la satisfaction de la vengeance, ou comme des preuves de victoire; cependant, quand on considère que l'œil droit doit principalement aider le guerrier à viser son adversaire, que ce soit l'arme soit de guerre ancienne ou moderne, ici surgit une raison militaire, corroborant la vérité de l'histoire, pour la privation, et dans une certaine mesure diminuant la cruauté de la mutilation, qui serait augmentée si elle était causée par la vengeance ou l'insouciance; bien que Nahash déclare que c'est un reproche pour tout Israël.