Commentaire Biblique de Adam Clarke
1 Samuel 17:4
Verset 1 Samuel 17:4. Il est sorti un champion ] Notre parole champion vient de campus , le champ; Campio est enim ille qui pugnat in campo, hoc est, in castris , " Champion est lui, proprement, qui se bat dans le champ ; c'est-à-dire dans les camps . " Un homme doué pour les armes, fort, courageux et patriotique.
Mais est-ce le sens du איש הבנים original ish habbenayim , a intermédiaire , l'homme entre deux ; c'est-à-dire, comme ici, l'homme qui s'engage à régler les différends entre deux armées ou nations . Ainsi, nos anciens champions ont réglé les différends entre parties en conflit par ce qui a été appelé combat de camp , d'où le campio ou champion . Les versions ne savent pas très bien quoi penser de cet homme. La Vulgate l'appelle sir spurius , "un bâtard;" le Septante , ανηρ δυνατος, "un homme fort ou puissant"; le Targum , גברא מביניהון gabra mibbeyneyhon, "un homme d'entre eux;" l'arabe, [arabe] rujil jibar , "un homme grand ou gigantesque;" le syriaque est le même; et Josèphe l'appelle ανηρ παμμεγεθιστατος, «un homme immensément grand». La Vulgate lui a donné la notation spurius ou bâtard , car il considérait l'original comme exprimant un fils de deux , c'est-à-dire un homme dont les parents sont inconnus. Parmi tous ceux-ci, je considère notre mot champion , comme expliqué ci-dessus, le meilleur et le plus approprié aux termes originaux.
Dont la hauteur était six coudées et une portée. ] Le mot coudée signifie la longueur de cubitus , le coude, jusqu'au sommet du majeur, qui est généralement évalué à un pied six pouces . span est la distance entre le haut du majeur et le bout du pouce, lorsqu'ils sont étendus aussi loin qu'ils peuvent s'étirer sur un plain ; il s'agit généralement de neuf pouces . Si nous étions sûrs que c'étaient là les mesures et leur étendue, qui sont prévues dans les mots originaux, nous pourrions facilement déterminer la hauteur de ce Philistin; ce serait alors neuf pieds neuf pouces , ce qui est une taille énorme pour un homme.
Mais les versions ne sont pas toutes d'accord à sa hauteur. La Septante lisait τεσσαρων πηχεων και σπιθαμης, quatre coudées et une span ; et Josephus lit la même chose. Il faut cependant observer que le Septante , dans le Codex Alexandrinus , lu avec le Texte hébreu. Mais quelle était la longueur de l'ancienne coudée? Cela a été diversement calculé; dix-huit pouces, vingt pouces et demi et vingt et un pouces . Si nous prenons la première mesure, il était neuf pieds neuf ; si le second, et lit palm au lieu de span , avec le Vulgate et autres, il était dix pieds sept pouces et demi ; si nous prenons le dernier, qui est l'estimation de Graevius, avec le span , il était onze pieds trois pouces ; ou si nous allons à la mesure la plus exacte, comme indiqué dans les tableaux de l'évêque Cumberland, où il calcule la coudée à 21,888 pouces, la portée à 10,944 pouces et la paume à 3,684 pouces, alors les six coudées et la portée feront exactement 11 pieds 10,272 pouces. Si nous prenons la palm au lieu de la travée, alors la hauteur sera de 11 pieds 3,012 pouces. Mais je pense toujours que le neuf pieds neuf pouces est le plus raisonnable.