Verset 1 Samuel 28:17. Le Seigneur lui a fait ] Je crois que ces paroles sont prononcées de Saul; et comme ils sont prononcés à lui, il semble évident que lui devrait être toi . La Vulgate a tibi , la Septante σοι, à THEE: et c'est la lecture de cinq des et MSS de De Rossi , ainsi que des deux Bibles imprimées à Venise en 1518, où l'on lit לך lecha, à THEE , au lieu de לו lo, à HIM .

Comme il l'a dit par moi ] Il n'y avait là aucune illusion; personne d'autre que Samuel ne pouvait le dire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité