Verset 1 Samuel 8:22. Écoutez leur voix ] Qu'ils aient ce qu'ils désirent et qu'ils en subissent les conséquences.

Allez tous les hommes dans sa ville. ] Il semble que les anciens du peuple soient restés tout ce temps avec Samuel, et quand il a reçu sa réponse ultime de Dieu , il leur en a parlé et les a congédiés.

Sur ce compte, nous pouvons observer:

1. Que DIEU n'a pas changé le gouvernement d'Israël; ce sont les gens eux-mêmes qui l'ont changé.

2. Que bien que Dieu leur ait permis d'avoir un roi, il n'a cependant pas approuvé de lui.

3. Que, bien qu'il ne les ait pas laissés choisir l'homme , il a ordonné à son serviteur Samuel de le choisir par tirage au sort, il dispose de ce lot.

4. Que Dieu n'a jamais abandonné le gouvernement suprême; il était encore ROI en Israël , et le roi, ainsi appelé, n'était que le vice-gérant ou député du Seigneur.

5. Qu'aucun roi de Juda n'a tenté d'être suprême, c'est pourquoi ils n'ont jamais fait nouvelles lois , ni n'a modifié l'ancien ; ce qui était une confession positive que Dieu était le législateur suprême.

6. Qu'une monarchie absolue est toujours un mal et est contraire à tous les droits, civils et religieux, de l'humanité; un mode de gouvernement que tous les peuples devraient éviter, car ils sont porteurs de maux pour l'humanité.

7. Que bien que ce soit un péché chez les Israélites de désirer un roi , c'est-à-dire de changer un constitution dont Dieu était l'auteur, mais gouvernement royal , bien compris , est un bien de première importance pour le bonheur civil de l'humanité.

8. Que par le gouvernement royal, correctement compris , je veux dire un gouvernement monarchique comme celui-là de Great Grande-Bretagne , où le king , les nobles et les personnes , sont dûment mixtes , chacun ayant son propre rôle dans le gouvernement, et chacun empêchant l'autre de courir à l'excès, et le tout limité par la loi.

9. Que les trois grandes formes de gouvernement qui ont obtenu parmi l'humanité, à savoir, monarchie, aristocratie , et démocratie , ont chacun certains avantages sans lesquels aucun État ne peut être bien conservé; mais ils ont maux par lesquels tout état peut être endommagé.

10. Que, à partir d'un bon mélange de ceux-ci, les avantages de l'ensemble peuvent être récoltés sans aucun de leurs maux associés, et que c'est la classe Constitution britannique ; qui, non seulement la sagesse de nos ancêtres , mais la providence de Dieu a donné à nous, et dont aucun autre État n’a eu suffisamment de bon sens pour se prévaloir, bien qu’ils voient que à cause de ceci l'empire britannique est le le plus puissant et le plus heureux de l'univers, et susceptible enfin de donner des lois au monde .

La manière de notre roi est constitutionnel , très différent de celui de Saül, et de celui de tout autre potentat dans les quatre quarts du globe. Il est le père de son peuple, et le peuple ressent et aime lui comme tel . Il a toute la puissance nécessaire pour faire le bien; ils ont toute la liberté nécessaire à leur bonheur politique, s'ils n'avaient qu'une diminution des impôts, qui sont actuellement trop lourds à supporter pour aucune nation.

Continue après la publicité
Continue après la publicité