Verset 16. Passer à côté de vous en Macédoine ] Il s'était proposé d'aller d'abord en Macédoine, puis de revenir de Macédoine vers eux, et probablement hiverner à Corinthe. Par conséquent, nous devons comprendre le δι 'ὑμων, par vous, comme impliquant qu'il remonterait la mer Égée, laissant Corinthe à l'ouest; bien qu'il ait pu le prendre à sa manière, et être allé par terre à travers la Grèce jusqu'à la Macédoine. Certains pensent que le sens est qu'il avait l'intention de conduire l'Achaïe en Macédoine, sans faire escale à Corinthe; mais Achaïe était considérablement hors de son chemin, et il pouvait à peine passer par l'Achaïe sans passer près de Corinthe. Je considère donc les mots comme impliquant qu'il avait l'intention de ne pas appeler à Corinthe à ce moment-là, mais de passer à côté, comme indiqué précédemment.

Continue après la publicité
Continue après la publicité