Verset 2 Rois 5:19. Et il lui dit ] Il y a une lecture très singulière et importante dans l'un des MSS de De Rossi., qu'il numérote 191. Il a dans la marge לא ק c'est-à-dire, "lis לא lo, pas , au lieu de לו lo, à lui . " Maintenant, cette lecture suppose que Naaman a demandé la permission au prophète d'adorer dans le temple de Rimmon; à quoi le prophète répond, Non; allez en paix : c'est-à-dire, maintenez vos saintes résolutions, soyez un fidèle adorateur du vrai Dieu, et évitez toutes pratiques idolâtres. Un autre MS, n ° 383, semble d'abord lui avoir écrit לו , mais l'avoir corrigé immédiatement en insérant un א aleph après le ו vau ; et ainsi, au lieu de le faire לא no , il l'a fait לוא lu , qui n'est pas un mot.

Continue après la publicité
Continue après la publicité