Commentaire Biblique de Adam Clarke
2 Timothée 1:18
Verset 2 Timothée 1:18. Le Seigneur accorde-qu'il puisse trouver la miséricorde du Seigneur ] Certains pensent que c'est une prière à Dieu le Père de lui communiquer la grâce, afin qu'il trouve miséricorde au grand jour de la main de Jésus-Christ le Juge. Ce n'est probablement qu'un hébraïsme car, Dieu accorde qu'il soit ici si sauvé par la grâce divine, qu'au grand jour il puisse recevoir la miséricorde du Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle. Voir une forme d'expression similaire, Genèse 9:16; Genèse 19:24; Exode 24:1.
Il est impossible de relire ce chapitre sans se sentir profondément intéressé par cet homme des plus nobles et des plus aimables. À quelles épreuves Dieu l'a-t-il exposé! Sa vie était une vie de périls et de tribulations, ses travaux étaient surabondants et son succès presque incroyable. Partout où il allait, il laissait derrière lui une trace de lumière et de vie. A lui, en tant que grand instrument de Dieu, les Gentils, tout le monde habitable, doivent leur salut. Pourtant, voyez-le, dans sa vieillesse, négligé par ses amis, apparemment abandonné de Dieu, et abandonné aux mains d'hommes impitoyables; en prison et enchaînés; triomphant des souffrances et de la mort; parfaitement inébranlable, sans trébucher, avec les maux avec lesquels il est obligé de lutter, ayant la persuasion la plus complète de la vérité des doctrines qu'il avait prêchées, et l'anticipation la plus forte et la plus encourageante de la gloire qui allait être révélée. Il ne ressentait aucun mal, et il n'en craignait aucun. Le péché avait perdu sa puissance et la mort son aiguillon; la tombe sa victoire et l'enfer ses horreurs. Il avait le bonheur dont parlait le paganisme, mais qu'il ne pouvait pas atteindre, car il ne savait pas la grande Source d'où il devait procéder. Ce Dieu qu'il connaissait, craignait, aimait, obéissait et était heureux. Qui d'autre que le juste peut chanter: -
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas;
Atque metus omnes et inexorabile fatum
Subjecit pedibus, strepitumque Acherontis avari! -
Illum non populi fasces, non purpura regum
Flexit, et infidos agitans discordia fratres; -
Non res Romanae, perituraque regna.
VIRG. GEORG. ii. v. 490.
Aucun murmure n'est entendu de son cœur; il est persuadé que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu; l ' misérable l'incertitude de l'amitié , la défection de frères lâches, et l'apostasie d'une fois zélée professeurs, n'a pas bougé lui . Dans la mesure où c'est licite, il courtise la mort, sachant qu'être absent du corps, c'est être présent avec le Seigneur. Glorieux système de vérité par lequel un tel apôtre a été formé! et glorieux apôtre par qui ce système a été illustré et confirmé! Le caractère et la conduite de saint Paul doivent rendre le christianisme doublement aimable pour les croyants et hautement respectable même pour ses ennemis.