Verset 16. À ma première réponse ] Εν τῃ τρωτῃ μου απολογιᾳ · À mes premières excuses ; ce mot signifie proprement une défense ou justification . Pour lui, il y a la signification de ce que nous appelons les excuses des pères primitifs ; c'étaient des justifications ou des défenses du christianisme. Il est généralement admis que, lorsque saint Paul fut pris cette seconde fois par les Romains, il fut immédiatement examiné et tenu de rendre compte de sa conduite; et que, si odieux était le christianisme par la tyrannie de Néron, il ne pouvait se procurer personne pour plaider pour lui. Néron, qui avait lui-même mis le feu à Rome, en accusa les chrétiens, et ils furent par conséquent persécutés de la manière la plus cruelle; il les a fait envelopper dans des vêtements dressés , puis, les enchaînant à un pieu, il a ordonné qu'ils soient incendiés pour éclairer les rues après la nuit! genre Tormenti ! À cela, Juvenal semble faire allusion. Sam. je. v. 155.

Pone Tigellinum, taeda lucebis in illa,

Qua stantes ardent, qui fixo gulture fumant.

"Si dans les coquins omnipotents vous ratissez

La mort est votre destin, empalé sur un pieu;

Enduire de cire et mettre le feu à la lumière

Les rues , et faites un terrible incendie de nuit . "

DRYDEN.

Je prie Dieu que cela ne soit pas mis à leur charge. ] Combien plus simples, élégants et expressifs sont les propres paroles de l'apôtre: μη αυτοις λογισθειη. qu'il ne soit pas placé sur leur compte ! Qu'ils n'aient pas à en compter avec le juge suprême au grand jour!

Continue après la publicité
Continue après la publicité