Verset 29. Vous ferez bien. ] Mais, s'ils ne se gardaient pas de ces choses, ils feraient du mal ; c'est-à-dire qu'ils pécheraient contre Dieu, dont l'Esprit leur avait ordonné de se garder de ces choses. Et qui peut faire l'une de ces choses interdites et garder un innocent ou un tendre conscience?

Fare-well. ] Une ancienne forme anglaise d'expression de bons voeux et bonne volonté . Il est composé de [anglo-saxon] pour aller , et [A.S.], beaucoup, eh bien, beaucoup. Allez bien, allez bien ! - équivaut à bonne vitesse ! que vous réussissiez bien! que Dieu vous dirige! Comme pour cette autre forme de mots sonores, Dieu soit avec vous ! corrompu maintenant en good by to ye ! Et de même sens avec adieu ! un Dieu, à Dieu ; c'est-à-dire, Je vous recommande à Dieu . Tous ces termes savourent non seulement bonne volonté , ou bienveillance , mais aussi piété . Nos pieux ancêtres croyaient que rien n'était sûr, rien de protégé, rien de prospère, sur lequel le bouclier de Dieu n'était pas étendu; et, par conséquent, dans leurs bons voeux familiers, ils ont donné à chaque autre à Dieu . Le mot grec ερρωσθε, errhosthe , ici utilisé, de ρωννυμι, pour renforcer, rendre fort , a presque la même signification: être fort, courageux, actif, être en bonne santé et être prospère ! Quel dommage que des vœux aussi bienveillants et pieux dégénèrent en formalités sympas ou compliments sans signification !

Continue après la publicité
Continue après la publicité