Verset Actes 18:22. Atterri à Césarée ] Cela devait être Césarée en Palestine.

Gone up ] À Jérusalem , bien que le nom ne soit pas mentionné: mais c'est un courant forme de discours dans les évangélistes, Jérusalem étant toujours désignée lorsque cette expression a été utilisée; pour le mot αναβαινω, monter , est souvent utilisé de manière absolue, pour signifier, aller à Jérusalem : par exemple MONTEZ à cette fête; Je ne monte pas encore , Jean 7:8. Mais quand ses frères étaient GONE UP, il est allé aussi à la fête , Jean 7:10. Il y avait certains Grecs qui VENU pour adorer , Jean 12:20. Saint Paul lui-même utilise une forme d'expression similaire. Il y a encore mais douze jours depuis JE SUIS MONTRÉ à Jérusalem, pour adorer , Actes 24:11. Ainsi, toutes les parties de l'Angleterre sont considérées comme étant en dessous de Londres: nous parlons donc d'aller jusqu'à à Londres; et les gens à Londres parlent d'aller vers le bas dans le pays.

J'ai salué l'Église ] C'est-à-dire l'Église de Jérusalem, appelée catégoriquement L'ÉGLISE, parce que c'était la PREMIÈRE Église - la MÈRE, ou APOSTOLIQUE Église ; et de là toutes les autres Églises chrétiennes en sont issues: celles de Galatie, Philippes, Thessalonique, Corinthe, Ephèse, Rome , c. Par conséquent, même cette dernière n'était qu'une église fille , lorsqu'elle était dans son état le plus pur .

Je suis allé à Antioche. ] Autrement dit, Antioche à Syrie , comme le mot doit généralement être compris sans ajout , donc Césarée doit toujours être compris Césarée en Palestine , sans l'ajout de Philippi .

Continue après la publicité
Continue après la publicité