Commentaire Biblique de Adam Clarke
Actes 2:9
Verset Actes 2:9. Parthes ] La Parthe comprenait autrefois la partie nord de la Perse moderne : elle était située entre Mer Caspienne et Golfe Persique , plutôt à l'est des deux.
Medes ] Les médias étaient un pays situé à proximité de la Caspienne Mer ; ayant Parthe à l'est, Assyrie au sud et Mésopotamie à l'ouest.
Elamites ] Probablement des habitants de ce pays maintenant appelé Perse: à la fois les Medes et les Les Elamites étaient un peuple voisin, habitant au-delà du Tigre .
Mésopotamie ] Maintenant Diarbec en Turquie asiatique; situé entre les fleuves Tigre et Euphrate ; ayant Assyrie à l'est, Arabie Deserta avec Babylonia au sud, Syrie à l'ouest, et Arménie au nord. Il a été appelé Padan-aram par les anciens Hébreux, et par les Asiatiques est maintenant appelé Maverannhar , c'est-à-dire le pays au-delà du fleuve.
Judée ] Ce mot a extrêmement perplexe les commentateurs et les critiques; et la plupart soupçonnent que ce n'est pas la vraie lecture. Mgr Pearce suppose que ιουδαιαν est un adjectif, d'accord avec μεσοποταμιαν, et traduit le passage ainsi: les habitants de Mésopotamie juive . Il confirme cette traduction en montrant qu'un grand nombre de Juifs étaient installés dans ce pays: Josèphe dit que les dix tribus sont restées dans ce pays jusqu'à son époque; qu '"il y en avait d'innombrables myriades là-bas, et qu'il était impossible de connaître leur nombre". - Μυριαδες απειροι, και αριθμῳ γνωσθηναι μη δυναμεναι. Voir Ant. lib. xv. c. 2, par. 2 et c. 3, par. 1; Cloche. Jud. lib. je. c. 1, 2. Cette interprétation, si ingénieuse qu'elle soit, ne concorde pas avec le texte grec actuel. Certains imaginent que ιουδαιαν n'est pas la lecture originale; et par conséquent ils l'ont corrigé en Syriam , SYRIE; Armeniam , ARMÉNIE; ινδιαν, INDE; λυδιαν, LYDIA; ιδουμαιαν, IDUMEA; βιθυνιαν, BITHYNIE; et κιλικιαν, CILICIE: tous ceux-ci reposent sur une autorité très mince, comme on peut le voir à Griesbach; et la dernière est une simple conjecture du Dr Mangey. Si Judée est toujours considérée comme la véritable lecture, nous pouvons en rendre compte ainsi: les hommes qui parlaient étaient connus pour être Galiléens ; or le dialecte galiléen était certainement différent de celui parlé en Judée - la surprise fut occasionnée par un Juif capable de comprendre le discours d'un Galiléen, sans aucun interprète et sans difficulté; et pourtant il n'est pas facile de supposer qu'il y avait une telle différence entre les deux dialectes qu'elle rendait ces gens totalement inintelligibles l'un à l'autre.
CAPPADOCIA ] Était un ancien royaume d'Asie englobant tout ce pays qui se trouve entre le mont Taurus et la mer d'Euxine.
PONTUS ] Était autrefois un royaume très puissant d'Asie, à l'origine une partie de Cappadoce ; délimité à l'est par Colchis ; sur ouest par la rivière Halys ; sur le nord par la Mer Noire; et sur le sud par Arménie Mineure . Le célèbre Mithridates était le roi de ce pays; et ce fut l'un des derniers que les Romains purent subjuguer.
ASIE ] Signifiant probablement Asie Mineure ; c'était cette partie de la Turquie en Asie maintenant appelée Natolia .