Commentaire Biblique de Adam Clarke
Cantique des Cantiqu 8:5
Verset Cantique des Cantiqu 8:5. Qui vient du désert ] Peut-être les paroles des filles de Jérusalem , qui, voyant la mariée revenir du pays, appuyée sur le bras de sa bien-aimée, sont remplis d'admiration pour son excellente voiture et sa beauté.
Je t'ai élevé sous le pommier ] L'original de cette clause est obscur, et a donné naissance à diverses traductions. Ce qui suit est presque littéral: "Sous le pommier je t'ai excité (pour m'épouser :) là, ta mère t'a contracté;-là, celle qui t'a fait sortir t'a contracté (à moi.) Ou on peut comprendre ce qui suit circonstance: l'époux la trouva une fois endormie sous un pommier et la réveilla; et c'était justement l'endroit où sa mère, prise dans un travail intempestif, l'avait mise au monde. " Et ici, l'époux, dans sa tendresse et sa familiarité, se souvient de ces petites aventures.
La Vulgate donne à cela une signification abominable.
Sub arbore malo suscitavi te: ibi corrupta est mater tua; ibi violata est genetrix tua; «Je t'ai élevé sous le pommier: c'est là que ta mère a été corrompue; c'est là que celle qui t'a fait sortir a été violée. Spirituellement, tout cela s'applique à Eve perdant sa pureté par le péché; et Jésus comme semence promise l'élevant par la promesse de miséricorde, par le sang de sa croix. Mais le texte ne dit rien de tout cela.