Verset Deutéronome 17:18. Il lui écrira une copie de cette loi ] משנה התורה הזאת mishneh hattorah hazzoth , un itération ou dupliquer de cette loi ; traduit par la Septante, το δευτερονομιον τουτο ce deutéronome . De cette version, le Vulgate Latin et toutes les versions modernes ont pris le nom de ce livre; et du mot original les Juifs l'appellent Mishneh . Voir la préface de ce livre.

Sur ce qui est avant les prêtres les Lévites ] Cela signifie probablement que l'exemplaire que le roi devait rédiger devait être extrait de l ' autographe conservé dans le tabernacle devant le Seigneur, à partir duquel, comme norme, chaque exemplaire était prise et avec laquelle sans doute chaque exemplaire a été comparé; et il est probable que les prêtres et les lévites ont eu la révision de chaque copie qui a été enlevée, afin d'empêcher des erreurs de se glisser dans le texte sacré.

Continue après la publicité
Continue après la publicité