Commentaire Biblique de Adam Clarke
Ésaïe 1:29
Verset Ésaïe 1:29. Car ils auront honte des chênes - "Car vous aurez honte des ilex"] Les bosquets sacrés étaient un appendice très ancien et favori de l'idolâtrie. Ils étaient meublés du temple du dieu auquel ils étaient dédiés, des autels, des images et de tout ce qui était nécessaire pour accomplir les divers rites d'adoration qui y étaient offerts; et étaient les scènes de nombreuses cérémonies impures, et de beaucoup de superstitions abominables. Ils ont fait une partie principale de la religion des vieux habitants de Canaan; et les Israélites reçurent l'ordre de détruire leurs bosquets, entre autres monuments de leur faux culte. Les Israélites eux-mêmes sont ensuite devenus très dépendants de cette espèce d'idolâtrie.
"Quand je les ai amenés dans le pays
Ce que j'ai juré de leur donner;
Puis ils virent chaque haute colline et chaque arbre épais;
Et là, ils ont tué leurs victimes;
Et là, ils ont présenté la provocation de leurs offrandes;
Et là, ils ont placé leur douce saveur;
Et là, ils ont versé leurs libations. "
«Sur les sommets des montagnes, ils sacrifient;
Et sur les collines, ils brûlent de l'encens;
Sous le chêne et le peuplier;
Et l'ilex, parce que sa teinte est agréable. "
Les types particuliers d'arbres mentionnés ici ne peuvent être déterminés avec certitude. En ce qui concerne אלה ellah , en ce lieu d'Isaïe, ainsi qu'en Osée, Celsius (Hierobot.) L'entend du térébinthe, parce que les interprètes les plus anciens le rendent ainsi; en premier lieu la Septante . Il cite huit endroits; mais dans trois de ces huit endroits les copies varient, certaines ayant δρυς, le chêne , au lieu de τερεβινθος, le térébinthe ou térébenthine arbre . Et il aurait dû nous dire que ces mêmes soixante-dix le rendent à seize autres endroits par δρυς, le chêne ; de sorte que leur autorité est vraiment contre lui; et le Septante , "stant pro quercu", contrairement à ce qu'il dit au départ. Ajoutez à cela que Symmachus, Theodotion et Aquila , le rendent généralement par δρυς, le chêne ; ce dernier ne le rendant qu'une seule fois par τερεβινθος le térébinthe . Ses autres arguments ne me semblent pas très concluants; il dit que toutes les qualités de אלה ellah concordent avec le térébinthe, qu'il pousse dans les pays montagneux, que c'est un arbre fort, longévité, grand et haute et caduque. Toutes ces qualités concordent tout aussi bien avec le chêne , contre lequel il se bat; et il les attribue en fait au chêne dans la section suivante. Mais je pense que ni le chêne ni le térébinthe ne feront l'affaire dans ce lieu d'Isaïe, à partir de la dernière circonstance qu'il mentionne, leur caduque, où le dessein du prophète me semble exiger un feuillage persistant, sinon le moulage de ses feuilles ne serait rien. hors du cours commun établi de la nature, et aucune image propre de détresse extrême et de désolation totale, parallèle à celle d'un jardin sans eau, c'est-à-dire entièrement brûlé et détruit. Un ancien, qui était un habitant et un natif de ce pays, le comprend de la même manière qu'un arbre soufflé d'une chaleur inhabituelle et immodérée; arbres velut, frondes cum aestu torrente decusserunt . Ephrem Syr . en loc., éditez. Assemani. Comparez Psaume 1:4; Jérémie 17:8. Dans l'ensemble, j'ai choisi d'en faire l'ilex, dont le mot Vossius , Etymolog., Dérive de l'hébreu אלה ellah , que le mot lui-même soit correctement rendu ou non, je pourrais au moins conserver la propriété de l'image poétique. - L.
Par ilex le prélat appris signifie le houx , qui, bien qu'il apparaisse généralement comme un sorte d'arbuste, pousse, dans un bon sol, où il n'est pas encombré, à une hauteur considérable. J'en ai une dans mon propre jardin, qui s'élève trois tiges de la racine, et entre vingt et trente pieds de hauteur. C'est un feuillage persistant.
Ver. Ésaïe 1:29. Car ils auront honte - "Car vous aurez honte"] תבושו teboshu , en la deuxième personne, Vulgate, Chaldée , trois MSS., une de la mienne, ancienne et une édition; et en accord avec le reste de la phrase.