Commentaire Biblique de Adam Clarke
Ésaïe 13:18
Verset Ésaïe 13:18. Leurs arcs tirent également - "Leurs arcs tirent"] Les deux Hérodote, i. 61, et Xenophon, Anab. iii., mentionnez que les Perses utilisaient de grands arcs τοξαμεγαλα: et ce dernier dit en particulier que leurs arcs mesuraient trois coudées de long, Anab. iv. Ils étaient célébrés pour leurs archers, voir Ésaïe 22:6; Jérémie 49:35. Probablement leurs voisins et alliés, les Mèdes, traitaient beaucoup dans le même genre d'armes. Dans Psaume 18:34, et Job 20:24, il est fait mention d'un arc en acier; si les arcs persans étaient en métal, on peut facilement concevoir qu'avec un arc métallique de trois longueur de coudées, et proportionnellement fort, les soldats pourraient se précipiter et tuer le les jeunes hommes, les plus faibles et les plus résistants des habitants (car ils sont unis avec le fruit de l'utérus et des enfants) dans le carnage général de la prise de la ville. תרתשנה terattashnah , doit être brisé ou mis en pièces. Cela semble faire référence, non pas à נערים nearim , jeunes hommes , mais à קשתות keshathoth , leurs arcs . Les arcs des jeunes hommes doivent être brisés en morceaux .
Sur le fruit, c. - "Et sur le fruit," c.] UN MS. du Dr. Kennicott's lit ועל פרי veau peri et sur le fruit . Et neuf MSS. ( trois ancien) et deux éditions, avec Septante, Vulgate , et Syriaque , ajoutez également le conjonction ו vau, et , à על al, sur , ensuite.