CHAPITRE XV
_ Prédiction de très graves calamités sur le point de tomber sur le
_
_ Moabites _, 1-9.
Ce chapitre et le suivant, pris ensemble, forment une seule
prophétie, très mal divisée en deux parties. Le moment de sa
livraison, et par conséquent de son accomplissement, qui devait être
dans tr... [ Continuer la lecture ]
Verset Ésaïe 15:2. _ Il est parti à Bajith et à Dibon _] עלה
הבית _ alah _ _ habbayith _, doit être rendu, _ il est allé à
la MAISON _, c'est-à-dire à leur temple principal, où ils ont
pratiqué idolâtrie. Dibon était le nom d'une tour où se trouvait
aussi un temple idolâtre; là ils allèrent pleurer... [ Continuer la lecture ]
Verset Ésaïe 15:3. _ Avec un sac _] שק _ sak _. Le mot est au
pluriel שקים _ sakkim, sacks _, dans l'un des _ MSS de De Rossi _.... [ Continuer la lecture ]
Verset Ésaïe 15:4. _ Les soldats armés _ - "Les mêmes reins"]
Ainsi, la _ Septante _, ἡ οσφυς, et le _ syriaque _. Ils crient
violemment, avec toute leur force.... [ Continuer la lecture ]
Verset Ésaïe 15:5. _ Mon coeur criera pour Moab _ - "Le coeur de
Moab crie en elle"] Pour לבי _ libbi, mon coeur _, la _ Septante _
lit לבו _ libbo, son cœur _, ou לב _ leb _; le _ Chaldee _,
לבו libbo. Pour בריחיה _ bericheyha _, le _ syriaque _ lit
ברוחה _ berocheh _; et donc de même la _ Septante... [ Continuer la lecture ]
Verset Ésaïe 15:7. "Devra périr"] אבדו _ abadu _ ou אבדה _
abadeh _. Ce mot semble avoir été perdu dans le texte: il est fourni
par le lieu parallèle, Jérémie 48:36. Le _ syriaque _ l'exprime par
עבר _ aber, praeteriit _, "il a réussi;" et le _ Chaldee _ par
יתבזזון _ yithbazezun, diripientur _.
_... [ Continuer la lecture ]
Verset Ésaïe 15:9. _ Les eaux de Dimon _] Certains ont _ Dibon _,
d'autres _ Ribon _ et _ Rimon _. _ St. Jérôme _ observe que la même
ville s'appelait à la fois _ Dibon _ et _ Dimon _. La lecture est
donc indifférente.
_ Sur celui qui s'échappe de Moab _, c. - "Sur les évadés de Moab,
d'Ariel et du... [ Continuer la lecture ]