Verset Ésaïe 19:11. Le conseil des sages conseillers de Pharaon est devenir brutal - "Avoir conseillé un conseil brutal "] La phrase telle qu'elle se présente actuellement en hébreu est imparfaite: elle veut le verbe. L'archevêque Secker suppose que les mots יועצי פרעה yoatsey pharoh doit être transposé; ce qui éliminerait dans une certaine mesure la difficulté. Mais il est à noter que le traducteur de la Vulgate semble avoir trouvé dans sa copie le verbe יעצו yaatsu ajouté après פרעה pharoh : Sapientes consiliarii Pharaonis dederunt consilium insipiens, "Les sages conseillers de Pharaon ont donné des conseils imprudents." C'est probablement la vraie lecture: elle convient parfaitement à l'idiome hébreu, rend la construction de la phrase claire et rend inutile la transposition des mots mentionnés ci-dessus. - L.

Continue après la publicité
Continue après la publicité