Verset Ésaïe 19:6. Doit tourner les rivières loin - "Devra devenir putride"] האזניחו heeznichu . Ce sens du mot, que Simonis donne dans son Lexique, d'après le sens de celui-ci en arabe, convient bien mieux au lieu que toute autre interprétation donnée jusqu'ici; et que le mot en hébreu avait une telle signification, est probable de 2 Chroniques 29:19, où le Vulgate rend par polluit, pollué , et le Targum , par profané et rendu abominable , ce que le contexte de cet endroit semble clairement exiger. La forme du verbe ici est très irrégulière; et les lapins et les grammairiens semblent n'en donner aucun compte rendu probable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité