Verset Ésaïe 26:16. Seigneur, dans le trouble vous ont-ils visité - "O JÉHOVAH, dans l'affliction nous vous avons cherché"] Ainsi, la Septante et deux MSS. avoir פקדנוך pekadnucha , à la première personne du pluriel. Et donc peut-être que cela devrait être צקנו tsaknu , à la première personne; mais comment les Septante lisent ce mot n'est pas clair; et ce dernier membre du verset est extrêmement obscur.

Pour למו lamo, "sur eux", le Septante lisez לנו lanu , "sur nous , "à la première personne également; une erreur fréquente; Ésaïe 10:29.

Continue après la publicité
Continue après la publicité