CHAPITRE XXVIII

Ce chapitre commence par une dénonciation de la ruine qui approche

des Israélites par Shalmaneser, dont le pouvoir est comparé à un

tempête ou inondation, et son empressement à l’avidité avec laquelle

on cueille et avale le raisin le plus tôt mûr , 1-4.

Il se tourne ensuite vers les deux tribus de Juda et de Benjamin, qui étaient

pour continuer un royaume après la captivité finale de leur

frères; et donne d'abord un pronostic favorable de leur

affaires sous Ézéchias , 5, 6;

mais passe bientôt à des reproches et des menaces pour leur

intempérance et leur grossièreté , 7, 8.

Ils sont présentés non seulement comme rejetant avec mépris, mais aussi comme

moqueur et ridicule, les instructions du prophète , 9, 10.

À cela, Dieu rétorque immédiatement en des termes faisant allusion à leur propre

moqueur, mais appliqué différemment , 11-13.

Le prophète s'adresse ensuite à ces moqueurs , 14;

qui se considéraient comme parfaitement à l'abri de tout mal ,

15;

et leur assure qu'il n'y avait pas de méthode sous le ciel sauf une,

par lequel ils pourraient être enregistrés , 16;

que toutes les autres ressources vaines devraient échouer le jour de

visite , 17, 18.

Il ajoute ensuite que les jugements de Dieu étaient

en particulier contre eux; et que tous les moyens pour

à qui ils ont fait confiance pour les éloigner ne devrait pas être

objet , 19, 20;

en tant que Tout-Puissant, qui, en raison de sa patience et de

longue souffrance, est aimablement décrit comme ne connaissant pas

punir, avait néanmoins décidé de les punir , 21, 22.

Le prophète conclut ensuite avec une belle parabole dans

explication et défense des relations de Dieu avec son peuple ,

23-29.

REMARQUES SUR CHAP. XXVIII

Verset Ésaïe 28:1. Wo à la couronne de fierté ] Par la couronne de fierté, c., Samarie est principalement compris. "Sebaste, l'ancienne Samarie, est situé sur une longue monture à forme ovale, ayant d'abord une vallée fertile, puis un anneau de collines qui l'entoure" Maundrell , p. 58. "E regione horum ruderum mons est peramoenus, planitie admodum frugifera circumseptus, super quem olim Samaria urbs condita fuit;" Itinéraire Fureri, p. 93. La ville, magnifiquement située au sommet d'une colline ronde, et entourée immédiatement d'une riche vallée et d'un cercle d'autres collines au-delà, suggérait l'idée d'un chapelet ou d'une guirlande de fleurs porté sur la tête lors des fêtes, exprimée par la couronne fière et la fleur fanée des ivrognes . Que cette coutume de porter des chapelets dans leurs banquets prévalait parmi les Juifs, ainsi que parmi les Grecs et les Romains, ressort du passage suivant du livre de la Sagesse:

"Remplissons-nous de vins et de pommades coûteux,

Et qu'aucune fleur du printemps ne passe devant nous:

Couronnons-nous de boutons de rose avant qu'ils ne soient

flétri."

Wisd. 2: 7, 8 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité