Verset Ésaïe 36:12. Pour qu'ils mangent leur propre excrément - "Destiné à manger leur propre excrément"] לאכל sangsue, pour qu'ils mangent , comme notre traduction le rend littéralement. Mais le syriaque lit מאכל meechol, afin qu'ils ne puissent pas manger , peut-être à juste titre, et après ומשתות umishshethoth , ou ושתות ushethoth , dans le même but. Dix-sept du Dr Kennicott MSS., dix de De Rossi et deux de mon cru, lisez מימי meymey, l'eau ; les miens ont מימי שניהם meymey sheneyhem , et écrivez dans la marge מימי רגליהם meymey regaleyhem, l'eau de leurs pieds , une manière modeste d'exprimer l'urine.

Continue après la publicité
Continue après la publicité