Commentaire Biblique de Adam Clarke
Ésaïe 37:25
Verset Ésaïe 37:25. Eau - "Eaux étranges"] Le mot זרים zarim, étrange , perdu hors du Le texte hébreu à cet endroit est fourni à partir de l'autre exemplaire. Un MS. fournit le mot רבים rabbim, beaucoup , à sa place.
Avec la plante de mes pieds ] Avec mon infanterie .
Tous les fleuves des lieux assiégés - "Tous les canaux des lieux clôturés."] Les principales villes d'Egypte, théâtre de ses derniers exploits, étaient principalement défendues par des douves profondes, des canaux ou de grands lacs, faits par le travail et l'art, dont ils étaient entourés. Voir Observateur de Harmer. ii. p. 304. Claudien introduit la vantardise Alaric de ses conquêtes de la même manière extravagante:
"Subsidere nostris
Sub pedibus montes; arescere vidimus amnes .__
Fregi Alpes, galeisque Padum victricibus hausi. "
De Bello Getic. 526.
«Les montagnes sont passées sous nos pieds; nous avons vu les rivières se dessécher. J'ai brisé les Alpes et chargé le Pô de nos casques victorieux.