Commentaire Biblique de Adam Clarke
Ésaïe 45:19
Verset Ésaïe 45:19. Je n'ai pas parlé en secret, dans un endroit sombre de la terre ] En opposition à la manière dont les oracles païens donnaient leurs réponses, généralement délivrées d'une caverne profonde et obscure. Tel était le siège de la Cumean Sybil: -
Excisum Euboicae latus ingens rupis in antrum.
VIRG. AEn . vi. 42.
"Une grotte creusée dans le flanc d'un énorme rocher."
Telle était celle du célèbre oracle de Delphes; dont, dit Strabon, lib. ix., φασι δ 'ειναι το μαντειον αντρον κοιλον μετα βαθους, ου μαλα ευρυστομον. "On dit que l'oracle est une caverne creuse d'une profondeur considérable, avec une ouverture pas très large." Et Diodore, rendant compte de l'origine de cet oracle, dit "qu'il y avait en cet endroit un grand gouffre ou une fente dans la terre; dans lequel même endroit est maintenant situé ce qu'on appelle l'Adytum du temple." Αδυτον · σπηλαιον, η το αποκρυφον μερος του ἱερου. Hesych . "Adytum signifie une caverne, ou la partie cachée du temple."
Moi, le Seigneur, je dis la justice, je déclare des choses qui sont droites - "Je suis JÉHOVAH, qui disent la vérité, qui donnent des réponses directes. "] Ceci est également dit en opposition aux réponses fausses et ambiguës données par les oracles païens, dont il existe de nombreux exemples notés; rien de plus que celui de la réponse donnée à Crésus quand il marcha contre Cyrus, lequel morceau d'histoire a quelque rapport avec cette partie des prophéties d'Isaïe. Écoutons le récit de Cicéron sur les réponses de Delphes en général, et de ceci en particulier: Sed jam ad te venio,
O sancte Apollo, qui umbilicum certum terrarum obsides,
Unde superstitiosa primum saeva evasit vox fera.
Tuis enim oraculis Chrysippus totum volumen implevit, partim falsis, ut ego opinor; partim casu veris, ut fit in omni oratione saepissime; partim flexiloquis et obscuris, ut interpres egeat interprete, et sors ipsa ad sortes referenda sit; partim ambiguis, et quae ad dialecticum deferenda sint. Nam cum sors illa edita est opulentissimo regi Asiea,
Croesus Halym penetrans magnam pervertet opum vim: hostium vim sese perversurum putavit; pervertit autem suam. Utrum igitur eorum accidisset, verum oraculum fuisset. De Divinat . ii. 56. Les pays montagneux, et ceux qui regorgent de gouffres, de grottes et de grottes, étaient les endroits où les oracles étaient les plus fréquents. L'horreur et la tristesse inspirées par de tels lieux étaient utiles aux prêtres menteurs dans leur système de tromperie. Les termes dans lesquels ces oracles ont été conçus, (ils étaient toujours ambigus, ou équivoques, ou faux, ou illusoires,) parfois le tour d'une phrase, ou une particularité d'idiome ou de construction qui pourrait être tourné pro ou con , contenait l'essence de la déclaration oraculaire. Parfois, dans la multitude de suppositions, une s'est avérée vraie; à d'autres moments, l'oracle était si équivoque, que, quelle que soit la manière dont la chose est tombée, la déclaration pouvait être interprétée de cette manière, comme dans ce qui précède à Crésus, de l'oracle de Delphes, qui était: Si Crésus marche contre Cyrus, il renversera un grand empire : lui, en supposant que cela lui promettait le succès, combattit et perdit le sien, alors qu'il comptait détruire celui de son ennemi. Ici, le démon charlatan s'est réfugié dans son ambiguïté conçue. Il a prédit la destruction d'un grand empire, mais n'a pas dit lequel c'était; et donc il était en sécurité, quelle que soit la façon dont l'affaire est tombée. Aucune des prédictions des prophètes de Dieu n'est conçue de cette manière.