Verset Ésaïe 51:16. Que je puisse planter les cieux - "Pour étirer les cieux"] Dans le présent texte, il s'agit de לנתע lintoa , " planter les cieux:" la phrase est certainement très obscure, et selon toute probabilité est une erreur pour לנטות lintoth . Ce dernier est le mot utilisé dans Ésaïe 51:13 juste avant, dans la même phrase; et cette phrase apparaît très fréquemment dans Ésaïe, Ésaïe 40:22; Ésaïe 42:5; Ésaïe 44:24; Ésaïe 45:12; le premier nulle part ailleurs. Il est également très remarquable que dans le texte samaritain, Nombres 24:6, ces deux mots soient modifiés deux fois par erreur, l'un pour l'autre, dans le même verset.

Continue après la publicité
Continue après la publicité