Verset Ésaïe 53:4. Il a sûrement supporté nos chagrins - "Il a sûrement porté nos infirmités"] Sept MSS . ( deux ancien) et trois éditions ont חליינו cholayeynu au pluriel.

Et porté nos peines - "Et nos peines, il les a portées"] Dix-sept MSS . ( deux ancien) du Dr Kennicott , deux de De Rossi et deux éditions ont le mot הוא hu, he , avant סבלם sebalam , "les porte", dans le texte; quatre autres MSS. l'avoir dans la marge. Cela ajoute de la force au sens et de l'élégance à la construction.

Continue après la publicité
Continue après la publicité