Verset Ésaïe 55:9. Pour comme les cieux sont plus hauts ] Je suis persuadé que כ caph , la particule de comparaison, est perdue à cet endroit, à l'image de la particule כי ki , immédiatement précédente il. Donc Houbigant et Secker . Et leur remarque est confirmée par toutes les anciennes versions qui l'expriment; et par le passage suivant de Psaume 103:11, qui est presque le même: -

הארץ על שמים כגבה כי

haarets al shamayim chigboah ki

יראיו על חסדו גבר

yereaiv al chasdo gabar

«Car comme les cieux sont au-dessus de la terre,

Sa bonté est si élevée sur ceux qui le craignent. "

Où, par la nature de la phrase, le verbe de la deuxième ligne doit être le même que celui de la première; גבה gabah, pas גבר gabar : ainsi l'archevêque Secker a conjecturé; se référant cependant à Psaume 117:2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité