LE DEUXIÈME LIVRE DE MOÏSE APPELÉ EXODE
-Année avant l'année commune du Christ, 1706.
-Période Julienne, 3008.
-Cycle du soleil, 7.
-Lettre dominicale, F.
-Cycle de la Lune, 2.
-Indiction, 15.
-Création de Tisri ou septembre 2298.
CHAPITRE I
_ Les noms et le nombre d'enfants d'Israël qui so... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:6. _ Joseph est mort, et tous ses frères _]
C'est-à-dire que Joseph était maintenant mort depuis quelque temps,
comme tous ses frères et tous les Égyptiens qui avaient connu Jacob
et ses douze fils; et c'est une sorte de raison pour laquelle les
services importants accomplis par Josep... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:7. _ Les enfants d'Israël étaient féconds _] פרו
_ paru _, un terme général, signifiant qu'ils étaient comme _
arbres sains _, produisant une _ abondance de fruits _.
_ Et augmenté _] ישרץ _ yishretsu _, ils ont augmenté _ comme
des poissons _, comme l'indique le mot original. Voir G... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:8. _ Il est apparu un nouveau roi _] Qui c'était, il
est difficile de dire. C'est probablement _ Ramsès Miamun _, ou son
fils _ Amenophis _, qui lui a succédé au gouvernement de L'Égypte
vers 2400 AM, avant le Christ 1604.
_ Qui ne connaissait pas Joseph. _] Le verbe ידע _ yada _, que... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:9. _ Il a dit à son peuple _] Il a probablement
convoqué un conseil de ses nobles et anciens pour examiner le sujet;
et le résultat était de les persécuter et de les détruire, comme
on l'a dit plus tard.... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:10. _ Ils se joignent aussi à nos ennemis _] On a
supposé que Pharaon avait probablement l'œil sur les oppressions que
l'Égypte avait subies sous _ les rois-bergers _, qui pendant une
longue série d'années avaient, selon Manetho, gouverné le pays avec
une extrême cruauté. Comme les Is... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:11. _ Définir sur eux des maîtres de tâches _]
שרי מסים _ sarey _ _ missim, chefs _ ou _ princes _ de _
fardeaux, fonctionne _, ou _ hommage _; επιστατας των
εργων, septembre _ surveillants des travaux _. Les personnes qui
les ont nommés leur travail et en ont exigé l'exécution. Le _... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:12. _ Mais plus ils les affligeaient _] La marge a
quasiment préservé l'importation de l'original: _ Et comme ils _ _
les a affligés, alors ils se sont multipliés et ainsi ils ont grandi
_ C'est-à-dire qu'en proportion de leurs afflictions était leur
prospérité; et si leurs souffrance... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:13. _ Servir avec rigueur _] בפרך _ bepharech _,
avec _ cruauté , grande oppression _; être _ féroce _ avec eux. Le
mot _ fierce _ est supposé par certains être dérivé de l'hébreu,
ainsi que du latin _ ferox _, dont nous apportons plus immédiatement
notre terme anglais. Ce genre de cr... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:14. _ Ils ont rendu leur vie amère _] Pour qu'ils se
lassent de la vie, par la sévérité de leur servitude.
_ Avec un bondage dur _] בעבדה קשה _ baabodah kashah, avec un
_ _ servitude _. C'était le caractère général de leur vie en
Egypte; c'était une vie de servitude la plus douloureu... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:15. _ Sages-femmes hébraïques _] _ Shiphrah _ et _
Puah _, qui sont mentionnés ici, étaient probablement certains _
chefs _, sous lesquels tous les autres agissaient, et par qui ils
étaient instruits dans le _ obstétrique _ art. _ Aben _ _ Ezra _
suppose qu'il ne pouvait y avoir moins... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:16. _ Sur les tabourets _] על האבנים _ al
haobnayim _. C'est un mot difficile, qui n'apparaît nulle part
ailleurs dans la Bible hébraïque que dans Jérémie 18:3, où nous
le traduisons par les _ roues de potier _. Comme אכי signifie une _
pierre _, le _ obnayim _ a été supposé signifier... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:17. _ Les sages-femmes craignaient Dieu _] Parce
qu'elles savaient que Dieu avait interdit le meurtre de toute sorte;
car bien que la loi n'ait pas encore été donnée, Exode 20:13,
étant Hébreux, ils ont dû savoir que Dieu avait déclaré dès le
commencement, sang, par _ l'homme doit ver... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:19. _ Les femmes hébraïques ne sont pas comme les
femmes égyptiennes _] Ceci est une simple déclaration de ce que
l'expérience générale montre comme un fait, à savoir que les
femmes, qui pendant la toute leur grossesse sont habitués aux travaux
forcés, en particulier en plein air, ont... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:20. _ Par conséquent, Dieu a bien traité les
sages-femmes: et les _ _ personnes se sont multipliées et sont
devenues très puissantes. _ ] Cela montre une providence et une
bénédiction spéciales de Dieu; car si dans tous les cas où les
femmes sont obligées de travailler dur, elles ont... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:21. _ Il en a fait des maisons. _] Le Dr Shuckford
pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas à la fois dans la
ponctuation et la traduction de cet endroit, et lit le passage ainsi,
ajoutant le 21 au verset 20: "Et ils se multiplièrent et devinrent
puissants; et cela arriva (ויהי _ v... [ Continuer la lecture ]
Verset Exode 1:22. _ Vous allez jeter dans la rivière _] Comme le _
Nil _, qui est ici prévu, était un fleuve sacré parmi les
Egyptiens, il n'est pas improbable que Pharaon ait conçu les jeunes
Hébreux comme une offrande à son dieu, ayant deux objets en vue:
1. Augmenter la fertilité du pays en pro... [ Continuer la lecture ]