Commentaire Biblique de Adam Clarke
Exode 27:21
Verset Exode 27:21. Le tabernacle de la congrégation ] Le lieu où toute l'assemblée du peuple devait adorer, où le Dieu de cette assemblée était heureux de résider, et où, en tant qu'habitation de leur roi et protecteur, ils devaient toujours tourner leurs visages dans toutes leurs adorations.
Avant le témoignage ] C'est-à-dire l'arche où les tables de l'alliance ont été déposées. Voir Exode 25:16.
Aaron et ses fils ] Ceux-ci et leurs descendants étant les seuls prêtres légitimes, Dieu ayant établi le sacerdoce dans cette famille.
Doit le commander du soir au matin ] Josephus dit que les sept lampes ont brûlé toute la nuit; dans la matinée, quatre ont été éteints, et trois ont continué à brûler toute la journée. D'autres affirment que les sept ont été éclairés en permanence jour et nuit; mais il paraît suffisamment évident, d'après 1 Samuel 3:3, que ces lampes s'éteignaient le matin: Et avant que la lampe de Dieu ne s'éteigne dans le temple du Seigneur, où se trouvait l'arche de Dieu, et Samuel a été endormi , v. Voir aussi Exode 30:8: Et quand Aaron ALLUMEZ LES LAMPES À MÊME. Il semble donc que le travail des prêtres était d'allumer les lampes le soir et soit de les éteindre le matin, soit de les laisser brûler, après avoir mis la nuit précédente autant d'huile qu'il fallait pour durer jusqu'au jour.
Un statut pour toujours ] Cet ordre des lampes nuit et matin, et la participation au service du tabernacle, était un statut qui devait être pleinement en vigueur pendant le tabernacle et le temple se tenaient debout et devaient avoir leur accomplissement spirituel dans l'Église chrétienne jusqu'à la fin des temps. Lecteur, le tabernacle et le temple sont tous deux détruits; l'Église du Christ est établie à leur place. Les sept chandeliers dorés étaient typiques de cette Église et de la lumière glorieuse qu'elle possède, Apocalypse 1:12-66; et Jésus-Christ, la fontaine et le dispensateur de cette vraie lumière, marche au milieu d'eux. Lecteur, as-tu cette flamme céleste pour éclairer et animer ton cœur dans tous ces actes de dévotion que tu professes lui payer comme ton Créateur, Rédempteur et Conservateur? Quelle est ta profession, et quels sont tes actes et services religieux sans cela? Un laiton qui sonne, une cymbale tintante.
TERTULLIAN affirme que tous les anciens païens ont emprunté leurs meilleures notions aux écrits sacrés: «Lequel, dit-il,« de vos poètes, lequel de vos sophistes, n'a pas bu à la fontaine des prophètes? C'est de ces sources sacrées que vos philosophes ont rafraîchi leurs esprits assoiffés; et s'ils trouvaient dans les Saintes Écritures quelque chose qui leur plaisait, ou qui servait leur hypothèse, ils l'ont pris et tourné vers une conformité avec leur propre curiosité, ne considérant pas ces écrits comme sacrés et inaltérables, ni comprendre leur vrai sens, chacun les altérant selon sa propre fantaisie. " - Apologet .
L'attention du lecteur a déjà été appelée à plusieurs reprises sur ce point dans les parties précédentes de cet ouvrage, et le sujet reviendra fréquemment. À la fin de Exode 25:31 () nous avons eu l'occasion d'observer que les païens avaient imité beaucoup de choses dans ce culte divin prescrit par Moïse; mais en application de leur propre système corrompu, tout était dans une certaine mesure falsifié et déformé, mais pas au point d'empêcher les grandes grandes lignes de la vérité primitive d'être discerné. L'une des imitations les plus complètes du tabernacle et de tout son service se trouve dans le très ancien temple d'Hercule, fondé probablement par les Phéniciens, à Gades , aujourd'hui Cadix , en Espagne, si minutieusement décrit par Silius Italicus à partir d'une observation réelle. Il observe que si le temple était à cette époque très ancien, les poutres étaient les mêmes que celles qui y avaient été placées par les fondateurs, et qu'elles étaient généralement supposées être incorruptible ; une qualité attribuée au bois de shittim, appelé ξυλον ασηπτον, incorruptible bois , par la Septante . Que les femmes n'étaient pas autorisées à entrer dans ce temple et que aucun porc n'a jamais souffert de s'en approcher. Que les prêtres ne portaient pas de vêtements couleur du parti , mais étaient toujours vêtus de fin lin , et leurs bonnets constitués du même . Qu'ils offraient de l'encens à leur dieu, leurs vêtements étant non ceints ; pour la même raison sans doute donnée Exode 20:26, qu'en montant à l'autel, rien d'inconvénient ne pouvait apparaître, et par conséquent ils laissèrent tomber leurs longues robes sur leurs pieds. Il ajoute que par les lois de leurs ancêtres ils portaient leurs vêtements sacerdotaux le latus clavus , qui était un bouton rond ou un goujon de violet avec lequel les robes du Romain des chevaliers et des sénateurs étaient ornés, que ces prêtres semblent avoir copiés de la cuirasse du jugement fait d'un travail rusé, brodé de violet , bleu , c. Voir Exode 28:15. Ils ont également exercé leur ministère pieds nus , leurs cheveux ont été coupés ou coupés, et ils ont observé la continence la plus stricte , et ont gardé un feu perpétuel brûlant sur leurs autels . Et il ajoute plus loin qu'il n'y avait aucune image ou similitude des dieux à voir dans ce lieu sacré. Telle est la substance de sa description, mais comme certains de mes lecteurs souhaiteront peut-être voir l'original, je vais la joindre ici.
Vulgatum (nec cassa fides) ab origine fani
Impositas durare trabes, solasque per aevum
Condentum novisse manus: hic credere gaudent
Consedisse Deum, seniumque repellere templis .
Tum, queis fas et honos adyti penetralia nosse ,
Foemineos prohibent gressus, ac limine curant
Setigeros arcere poursuit: nca discolor ulli
Ante aras cultus : velantur corpus lino,
Et Pelusiaco praefulget stamine vertex.
Discinctis mos thura dare, atque, e lege parenturn
Sacrificam LATO vestem distingere CLAVO.
Pes nudus, tousaeque comae, castumque cubile,
Irrestincta focis serviteur altaria flammae.
Sed nulla effigies, simulacrave nota Deorum
Majesté suppléant, et sacro implevere timore .
Punicor ., lib. iii., ver. 17-31.
C'est un cas si remarquable que je pense avoir raison de le citer longuement, comme un monument extraordinaire, quoique corrompu, du tabernacle et de son service. Il est probable que les fondateurs originaux aient consacré ce temple au vrai Dieu , sous le nom de אל EL, le Dieu fort , ou אל גבור EL GIBBOR, le fort, dominant , et Dieu victorieux , Ésaïe 9:6, dont les Grecs et les Romains ont fait leur Hercule , ou dieu de force ; et, pour être d'accord avec cette appropriation, les travaux d'Hercule ont été sculptés aux portes de ce temple de Gades.
In foribus labour Alcidae Lernaea recisis
Anguibus Hydra jacet , c., c.