Commentaire Biblique de Adam Clarke
Galates 4:15
Verset 15. Où est donc la bénédiction dont vous avez parlé? ] Vous avez parlé de doit être en italique, il n'y a pas de mot correspondant dans le texte grec. Peut-être qu'il n'y a pas une phrase dans le Nouveau Testament traduite plus diversement que celle-ci. Je donnerai l'original: τις ουν ην ὁ μακαρισμος ὑμων · Quelle était alors votre bénédiction ! Ou, Quelle était votre bonheur à ce moment-là ! Ou, Quelles bénédictions avez-vous ensuite versé sur moi ! Il convient de noter qu'au lieu de τις, ce que , ABCFG, plusieurs autres, le plus ancien syriaque , le plus récent syriaque dans la marge , le Arménien, Vulgate , une copie de Itala , et certains des pères , ayez που, où ; et ην, était , est omis par ACD, plusieurs autres, ainsi que la Vulgate, Itala et les pères latins . Selon ces autorités, le texte doit être lu ainsi: Où est donc votre bénédiction ? Après avoir renoncé à l'Évangile, vous avez perdu votre bonheur . Qu'est-ce que vos faux enseignants vous ont donné pour compenser la perte de communion avec Dieu, ou cet Esprit d'adoption , cet Esprit du Christ , par lequel vous avez pleuré Abba, Père ! Si, cependant, nous comprenons les mots comme impliquant les bénédictions , ils se sont alors massés sur l ' apôtre , le sens sera suffisamment naturel et s'accordera bien avec la partie finale du verset; car je vous atteste, que, si possible, vous auriez arraché vos propres yeux, et me les ont donnés . Vous aviez alors la plus grande affection pour moi; vous aimiez Dieu, et vous m'aimiez pour l'amour de Dieu, et vous étiez prêt à me donner la preuve la plus sans équivoque de votre amour.
Plus cher que ses yeux , ou professer donner ses yeux pour le bien d'une personne , semble avoir été une expression proverbiale, suggérant les plus hauts gages de la plus forte affection. On retrouve une forme de discours similaire dans Terence , Adelphi, acte iv., Scène 5, ver. 67.
------------------------ Di me pater
Omnes oderint, ni magis te quam oculos nunc ego amo meos.
"O père,
Que tous les dieux me détestent, si je ne t'aime pas plus que
mes propres yeux. "