Verset Genèse 11:4. Construisons-nous une ville et une tour ] À ce sujet, il y a eu plusieurs conjectures. M. Hutchinson a supposé que la conception des constructeurs était d'ériger un temple à l'hôte de paradis -le soleil, la lune, les planètes, c. et, pour soutenir cette interprétation, il dit que וראשו בשמים verosho bashshamayim devrait être traduit, non, dont le haut peut atteindre vers le ciel , car il n'y a rien pour peut atteindre en hébreu , mais sa tête ou son sommet vers le cieux , c'est-à-dire aux corps célestes: et, pour rendre cette interprétation plus probable, il dit qu'avant jusqu'à cette époque, les descendants de Noé étaient tous d'accord en une forme de culte religieux , (car ainsi il comprend ושפה אחת vesaphah achath, et d'une lèvre ,) c'est à dire selon lui, ils en avaient un litanie ; et comme Dieu confondait leur litanie, ils ont commencé à être en désaccord dans leurs opinions religieuses, et se sont diversifiés en sectes et en partis, chacun s'associant à ceux de son propre sentiment; et ainsi leur tour ou temple a été laissé inachevé.

Il est probable que leur appartenance à une langue et à une discours implique, non seulement un similitude de langage, mais aussi unité de sentiment et de design, comme cela semble assez clairement indiqué dans Genèse 11:6. Étant donc strictement unis en toutes choses, venant dans les plaines fertiles de Shinar, ils se proposèrent de s'y installer, au lieu de s'étendre sur tous les pays de la terre, selon le dessein de Dieu; et en référence à cet objectif, ils se sont encouragés à construire une ville et une tour , probablement un temple , pour empêcher leur séparation, "de peur", disent-ils, "que nous ne soyons dispersés sur la surface de la terre entière:" mais Dieu, miraculeusement interposer, confondre ou contrecarrer leur dessein rebelle, qui était incompatible avec sa volonté; voir Deutéronome 32:8; Actes 17:26; et, en partie en confondant leur langage et en troublant leurs conseils, ils ne pouvaient plus rester unis; de sorte que n'acceptant rien d'autre que la nécessité de séparer , ils partent dans des directions différentes et se dispersent ainsi à l'étranger sur la surface de la terre. Les Targums, tous deux de Jonathan ben Uzziel et de Jérusalem , affirment que la tour était pour le culte idolâtre; et qu'ils avaient l'intention de placer une image au sommet de la tour avec une épée à la main, probablement pour agir comme un talisman contre leurs ennemis. Quelle que soit leur conception , il est certain que ce temple ou cette tour a été par la suite consacré à des buts idolâtres. Nabuchodonosor répara et embellit cette tour, et elle était dédiée à Bel , ou au soleil.

Un compte rendu de cette tour et de la confusion des langues est donné par plusieurs auteurs anciens. Herodotus a vu la tour et l'a décrite. Un sybil , dont l'oracle existe encore, en parlait à la fois et de la confusion des langues; Eupolemus et Abydenus l'ont fait. Voir Bochart Geogr. Sacr., Lib. i., c. 13, modifier. 1692. Sur ce point Bochart observe que ces choses sont prises aux Chaldéens, qui conservent de nombreux vestiges de faits anciens; et bien qu'ils ajoutent souvent des circonstances, ils sont, en général, en quelque sorte dépendants du texte.

1. Ils disent que Babel a été construit par les géants , parce que Nimrod, l'un des constructeurs, est appelé dans le texte hébreu גבור gibbor, un homme puissant ; ou, comme la Septante, γιγας, un géant .

2. Ces géants, disent-ils, sont nés de la terre, car, dans Genèse 10:11, il est dit, Il est allé , מן הארץ ההוא min haarets hahiv, hors de cette terre; mais on parle plutôt de Asshur , qui était un autre des constructeurs de Babel.

3. On dit que ces géants ont fait la guerre aux dieux, car on dit de Nimrod, Genèse 10:9, Il était un puissant chasseur devant le Seigneur ; ou, comme d'autres l'ont rendu, un guerrier et un rebelle contre le Seigneur . Voir Jarchi in loco.

4. On dit que ces géants ont élevé une tour jusqu'au ciel, comme s'ils avaient eu l'intention d'y monter. Cela semble avoir été fondé sur " dont le haut peut atteindre au paradis ," qui a déjà expliqué.

5. On dit que les dieux ont envoyé vents forts contre eux, qui les ont dispersés ainsi que leur travail. Cela semble avoir été tiré de l'histoire chaldéenne, dans laquelle il est dit que leur dispersion a été faite aux quatre vents du ciel , בארבע רוחי שמיא bearba ruchey shemaiya, c'est-à-dire aux quatre quartiers du monde.

6. Et parce que le verbe פוץ phuts , ou נפץ naphats , utilisé par Moïse, signifie , non seulement pour disperser , mais aussi pour casser en morceaux ; d'où thunder , Ésaïe 30:30, s'appelle נפץ nephets , une rupture en morceaux; ils ont donc supposé que tout le travail était brisé en morceaux et renversé. C'est probablement à partir de cette représentation déguisée du texte hébreu que les poètes grecs et romains ont tiré leur fable des géants faisant la guerre aux dieux et empilant montagne sur montagne pour escalader le ciel. Voir Bochart comme ci-dessus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité